diario de navegación
- Examples
Bien, subiré en un par de horas y haré el diario de navegación. | Okay, I'll get up in a couple of hours and do the log book. |
Las órdenes del capitán se sucedían una tras otra, como las anotaciones en el diario de navegación de César Viveros. | The captain's orders are happening one after another, as the entries in the logbook of Cesar Viveros. |
«diario de navegación» un registro oficial de los viajes efectuados por una embarcación y su tripulación; 21) | ‘logbook’ means an official record of the journeys made by a craft and its crew; |
.1.2.2 Todo accionamiento de las válvulas a que se refiere el apartado.1.2.1 se anotará en el diario de navegación. | .1.2.2 Any operation of the valves referred to in paragraph .1.2.1 shall be recorded in the logbook. |
.1.2.2 Todo accionamiento de las válvulas a que se refiere el punto 1.2.1 se anotará en el diario de navegación. | .1.2.2 Any operation of the valves referred to in subparagraph .1.2.1 shall be recorded in the logbook. |
Las horas a que se abran y cierren dichas puertas, tanto si está el buque en la mar como si está en puerto, se anotarán en el diario de navegación. | The time of opening and closing these doors, whether the ship is at sea or in port, shall be recorded in the logbook. |
Y así pasaba en tiempo, día tras día, y nosotros encontramos el registro en nuestro diario de navegación, nosotros habíamos estado navegando once días desde la tormenta en el mar abierto. | And thus time wore on day after day, and we found from the record in our logbook, we had been sailing eleven days since the storm in the open sea. |
Dentro de lo posible, las Partes en conflicto anotarán en el diario de navegación de los barcos hospitales, en un idioma comprensible para el capitán del barco hospital, las órdenes que les den. | As far as possible, the Parties to the conflict shall enter in the log of the hospital ship in a language he can understand, the orders they have given the captain of the vessel. |
Sin embargo, la propuesta ofrece exenciones concretas para ciertas categorías de buques, en general aquellos de eslora inferior a 10 metros, y en particular para el VMS, el diario de navegación, la notificación previa y las declaraciones de desembarque. | However, the proposal provides specific exemptions for certain categories of vessels, in general those under 10 metres, and in particular on the VMS, on log book, on prior notification and landing declarations. |
Asimismo, hay varios ámbitos de la Política Pesquera Común en los que la pesca de bajura recibe un trato diferente o queda exenta de obligaciones, como la obligación de utilizar un diario de navegación, requisitos en materia de detección y SLB. | In addition, there are several areas of the common fisheries policy where coastal fisheries are treated differently or exempted from obligations, such as the requirement to use a logbook, remote sensing and VMS requirements. |
El agente explotador del Lockheed también suministró al Grupo una copia de su diario de navegación que indica los aterrizajes en Liberia y una copia de la factura que había obtenido después de tomar combustible en Liberia (véase el anexo IV.B). | The operating agent of the Lockheed also supplied the Panel with a copy of his logbook showing the landings in Liberia, and with a copy of the invoice he had obtained after refuelling in Liberia (see annex IV.B). |
.10.2 Dichas puertas se cerrarán antes de que empiece la travesía y se mantendrán cerradas durante la navegación; la hora de apertura en puerto y la de cierre antes de que el buque vuelva a hacerse a la mar se anotarán en el diario de navegación. | .10.2 Such doors shall be closed before the voyage commences and shall be kept closed during navigation; the time of opening such doors in port and of closing them before the ship leaves port shall be entered in the logbook. |
.10.2 Dichas puertas se cerrarán antes de que empiece el viaje y se mantendrán cerradas durante la navegación; la hora de apertura en puerto y la de cierre antes de que el buque vuelva a hacerse a la mar se anotarán en el diario de navegación. | .10.2 Such doors shall be closed before the voyage commences and shall be kept closed during navigation; the time of opening such doors in port and of closing them before the ship leaves port shall be entered in the logbook. |
¿Podemos dejar de jugar con la computadora de este tipo y pasar al diario de navegación?, por favor. | Can we stop playing with this guy's computer and get to the ship's log, please? |
En la segunda versión beta, Microsoft ha trabajado principalmente en tres temas: el diario de navegación, la seguridad y la plataforma. | In the second beta, Microsoft has worked primarily on three themes: everyday browsing, security and platform. |
En la segunda versión beta de Microsoft ha estado trabajando en tres temas principales: el diario de navegación, seguridad y plataforma. | In the second beta Microsoft has worked mainly on three themes: everyday browsing, safety and platform. |
Este curso viene con una lujosa carpeta de piel como diario de navegación con un almanaque del National Geographic y un DVD. | This course comes with a luxury leather logbook binder with national geographic almanac plus DVD. |
Si no se registra en el diario de navegación del buque, dicha información se conservará por cualquier otro medio que apruebe la Administración. | When such information is not maintained in the ship's log-book, it shall be maintained in another form approved by the Administration. |
Los Estados miembros garantizarán que los miembros de tripulación estén en posesión de una única libreta de servicio activa y que la embarcación lleva un solo diario de navegación activo. | Member States shall ensure that crew members hold a single active service record book and that there is a single active logbook on the craft. |
.2 En el diario de navegación quedará constancia de todos los ejercicios e inspecciones prescritos en la regla 21, con referencia explícita a cualesquiera defectos que hayan podido descubrirse. | .2 A record of all drills and inspections required by Regulation 21 shall be entered in the logbook with an explicit record of any defects which may be disclosed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.