Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdialogar.

dialogar

SoHo Television era un programa basado en entrevistas informales, donde los artistas invitados dialogaban con un entrevistador sobre sus respectivas obras.
SoHo Television was a program of informal interviews where the invited artists spoke to an interviewer about their work.
Al final, los textos ya dialogaban con la literatura existente, haciendo contraposiciones de ideas y arrollando una lectura más amplia.
After all, the texts were already in dialogue with the existing literature, making oppositions of ideas and drawing a broader reading.
Ellos mismos eran instrumentos de saber y dialogaban entre sí con la mente, como nosotros nos comunicamos en sueños, sin pronunciar palabras.
They were knowledge instruments and talked mentally to one another, as we communicate in dreams, not uttering any word.
El capitán fue autorizado a reponer combustible mientras las autoridades de inmigración dialogaban con las personas a bordo, entre las que se encontraban los recién casados.
The Privacy was allowed to refuel as immigration authorities spoke with those aboard, including the newlyweds.
A su vez, los distintos volúmenes dialogaban entre sí tomando como referencia cuestiones como la orientación, la posición, o su proporción relativa.
In turn, the different volumes were talking between yes taking as reference question as the orientation, the position, or his relative proportion.
Las fotografías dispuestas en ambos espacios dialogaban entre sí y en su disposición intervenían otros elementos, otras cuestiones formales o narrativas.
The photographs arranged in the two spaces converse with one another and other elements, other formal or narrative questions, intervene in their layout.
Después de la cena, dialogaban libremente sobre lo que habían aprendido por la mañana y lo que habían enseñado por la tarde.
After supper they informally discussed both the learning of the forenoon and the teaching of the afternoon.
Las cuentas que dialogaban entre sí (parte inferior izquierda) se relacionaron con altos porcentajes de transnacionalidad, al margen de las fronteras.
At the bottom left, you can see the accounts talking with one another, showing high rates of transnationality, regardless of borders.
Las hermanas estaban llenas de entusiasmo mientras compartían y dialogaban entre sí sobre lo que habían reflexionado y las inspiraciones que recibieron del Espíritu Santo.
The sisters were full of enthusiasm as they shared and dialogued with one another on what they have reflected upon and the inspirations they received from the Holy Spirit.
O tal vez en la trinchera, cuando Lapo no entendía casi ninguna de las palabras de Carmelo, pero las lágrimas que se les caían a ambos dialogaban y se entendían perfectamente.
Lapo did not understand almost anything of what Carmel was saying, but the tears of both of them were falling in the trenches and as they were conversing they understood each other perfectly.
En este caso, los niños dialogaban con el artista y a partir de ahí comenzaban a captar la realidad desde su perspectiva a través de la máquina de fotos, convirtiéndose así en su medio de expresión.
In this case, children dialogued with the artist and from there started to capture the reality from this perspective through the photo camera, which thus became their means of expression.
Otra de las aportaciones de esta investigación, es que observamos que inmersos en esta metodología visual, solo dialogaban, pero en ningún momento actuaban para poder alcanzar otros niveles de desarrollo.
Another of the findings of this research is that we observed that, by being immersed in this visual methodology, they only dialogued, but at no point did they act to be able to achieve other levels of development.
En todos los sitios a donde llegaron los zapatistas manifestaron que llegaban a expresar su voz y a oír la voz de los que dialogaban con ellos, y a testificar que seguían resistiendo.
Wherever the Zapatistas went, they made clear that they had come to express their own voices and listen to the voices of those who were talking with them, and to testify that they are continuing to resist.
Estaban de acuerdo con sus teorías y dialogaban sobre su análisis.
They agreed with his theories and discussed his analysis.
Quizás hubo una época en que todas las personas eran poetas, que dialogaban en íntimo coloquio con la naturaleza.
At one time, perhaps, all people were poets, in intimate dialogue with Nature.
Antes existía una Comisión donde el Patriarcado y Hezbolá dialogaban sobre los problemas del país, pero esta confrontación provechosa se ha interrumpido.
In the past there was a committee on which the Patriarchate and Hezbollah discussed the country's problems, but that useful debate broke off.
Estas presentaciones permitían la participación inmediata de los asistentes, porque los actores (locutores, miembros del equipo y promotores de la comunidad) dialogaban con el público.
Theatrical events provided opportunities for direct participation on the part of the audience within the framework of discussions conducted by the radio announcers, the members of the radio teams and community workers.
A diferencia de otros proyectos, que llegaban con propuestas técnicas para determinados productos, los técnicos de ECORA dialogaban con la comunidad a fin de identificar los temas y problemas generadores, específicos de cada comunidad.
In contrast to other projects which emphasize technical solutions to increase crop or livestock production, the ECORA approach relied on dialogue with participants to decide on the topics of discussion and to identify the specific problems faced in each community.
Word of the Day
to dive