dia que

Popularity
500+ learners.
Un 1 programa del día que limpia su cuerpo permanentemente.
A 1 day program that cleanses your body permanently.
Por ej. en Jeremías 30:7 leemos acerca de un DIA que se refiere al tiempo de angustia de Jacob.
For example in Jeremiah 30:7 we read about a DAY which refers to the time of Jacob's trouble.
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de O Dia que Durou 21 Anos posee una duración de 77 minutos de video HD.
Without commercial breaks, the full movie O Dia que Durou 21 Anos has a duration of 77 minutes.
Por cierto que aquellos elementos existentes al interior de la CIA y la DIA que quieren que se mantenga el encubrimiento de la verdad esperan que eso no ocurra.
The elements within the CIA and DIA who want the cover-up to continue certainly hope not.
El Dia Que Me Quieras Página dedicada a esta canción-tango de Carlos Gardel y Alfredo Le Pera, cantada en vivo en el Concierto del Parque Lezama, 28 de Diciembre, 1996.
El Dia Que Me Quieras Page dedicated to this tango-song by Carlos Gardel and Alfredo Le Pera, sung live at her Concert at the Parque Lezama, December 28, 1996.
En conmemoración a ese sentimiento, tenemos el enorme agrado de compartir con todos ustedes un hermoso nuevo video clip, publicado en este Blog y en YouTube, simultaneamente, de la preciosa canción de Gardel y LePera, El Dia Que Me Quieras.
Conmemorating this sentiment, we are today sharing with enormous pleasure a beautiful new video clip published simultaneously in YouTube and here, of the precious love song by Gardel and LePera, El Dia Que Me Quieras (The Day That You Love Me).
Es la suma de cada día que pasó con él.
He's the sum of every day you spent with him.
Has estado esperando esto desde el día que nos conocimos.
You've been waiting for this since the day we met.
Hoy es el día que cambiará mi vida para siempre.
Today is the day that's gonna change my life forever.
El día que llegaron al Monte Sinaí es Rosh Jodesh.
The day that they arrived at Mount Sinai is Rosh Chodesh.
Algo sucedió el otro día que me hizo sentir incómodo.
Something happened the other day that made me feel uneasy.
Cada detalle de su vida desde el día que nació.
Every detail of his life from the day he was born.
El día que Sonia fue... bueno, ella me dio una carta.
The day Sonia was... well, she gave me a letter.
He estado buscando a Ariel desde el día que desapareció.
I've been looking for Ariel since the day she disappeared.
Cada día que tomé la foto de Sanaz a darshan.
Every day I took the picture of Sanaz to darshan.
Este es un día que te pertenece a nadie más.
This is a day that belongs to you nobody else.
Es el inicio de un día que promete ser formidable.
It's the start of a day promises to be formidable.
Tenemos un plato principal cada día que es muy saludable.
We have a main dish every day that is very healthy.
Nuestras vidas son peores que el día que llegamos aquí.
Our lives are worse than the day we got here.
Nuestro destino fue fijado el día que activamos la máquina.
Our destiny was set the day we triggered the machine.
Word of the Day
grasshopper