di vuelta

Popularity
500+ learners.
Le di vuelta, tenía... una bala en su cuello.
I turned him over, he had a bullet in his neck.
Me escondí debajo de la litera, di vuelta hacia la pared.
I hid under the bunk, turned to the wall.
Me di vuelta para mirar y vi llegar un gatito.
I turned to look and saw a kitten.
No quiero parecer como que me di vuelta muy fácil.
I don't want to look like I rolled over too easy.
Hasta que me di vuelta para ver la luz.
Until I turned to see the light.
Yo solo me di vuelta por un segundo.
I just turned my back for a second.
Y luego me di vuelta y corrí y soy rápido.
And then I turned and ran, and I'm fast.
Me di vuelta y vi un cuerpo que yacía en la calle.
I turned and there was this body lying in the street.
Me di vuelta y examiné los principales acusados en el caso nublado.
I turned around and scanned the main defendants in the case cloudy.
Me di vuelta, cogí a Lilian, la besé violentamente.
I turned around, grabbed Lilian, and kissed her violently.
Así que me di vuelta por un segundo.
So I turned away for a second.
Me di vuelta y observé dos tronos con dos seres sentados en ellos.
I turned and saw two thrones with two beings sitting in them.
Estaba allí, me di vuelta y desapareció.
I was there, I turned and disappeared.
Me di vuelta por un segundo.
Turned my back for a second.
Era tan fuerte pronunciado que di vuelta inmediatamente alrededor y dirigí hacia Westwood.
It was so strongly pronounced that I immediately turned around and headed for Westwood.
Resultó estar aquí cuando me di vuelta para conectar la alarma.
He just happened to be there when I turned to put the alarm on.
Y yo no sabía qué hacer, así que le di vuelta al ritmo.
And I didn't know what to do, so I turned the beat around.
Me di vuelta y vi a este hombre.
I turned and saw this man He looked so kind.
Me di vuelta por un segundo.
I turned my head for a second.
Lo vi, me di vuelta y me fui.
I saw him there, turned and left.
Word of the Day
spring