devs
Popularity
500+ learners.
- Examples
We are currently looking for staff and or devs to help us. | Actualmente estamos buscando personal y / o desarrolladores para ayudarnos. |
Massive kudos to devs Butterscotch Shenanigans for pulling it off. | Muchas felicidades a los desarrolladores de Butterscotch Shenanigans por hacerlo. |
Active devs should be available periodically on IRC #i2p-dev. | Los programadores activos deberían estar disponibles periódicamente en el canal #i2p-dev del IRC. |
Even if they are devs or non-devs. | Incluso si son desarrolladores o no-desarrolladores. |
Here's another checklist for web devs. | Aquí hay otra lista de verificación para desarrolladores web. |
It was made for devs, by devs. | Fue hecho para desarrolladores, por desarrolladores. |
If you're not sure, use one of the FTP clients recommended by the devs. | Si no estás seguro, utiliza uno de los clientes FTP recomendado por los desarrolladores. |
Many thanks to tmb and the other devs for all their work on this! | ¡Muchas gracias a tmb y a los otros desarrolladores por su trabajo! |
Here everything's vanilla, just like the devs intended it to be! | Aquí todo es vainilla, igual que los desarrolladores lo intentaron. |
What is the value of having that two-way communication between players and Battlefield 1 devs? | ¿Qué valor tiene esta comunicación bidireccional entre los jugadores y los desarrolladores de Battlefield 1? |
Using Composer with Joomla - What it is, how to use it for devs, and it's purpose. | Usar Composer con Joomla - Qué es, cómo usarlo para desarrolladores, y su propósito. |
It is really nice to be teamed up with such awesome casters, content creators, modders and devs! | ¡Es realmente agradable asociarse con increíbles creadores de contenido, modders y desarrolladores! |
There is quite a lot of invitations & job offers which are presented to the devs. | Hay un buen montón de invitaciones y ofertas de trabajo que se presentan a los desarrolladores. |
What is the value of having that two-way communication between players and Battlefield 1 devs? | ¿Qué tan importante es la comunicación entre los jugadores y los desarrolladores de Battlefield 1? |
It's all about easy implementation for devs, along with maximum flexibility for product and marketing. | Se trata de una fácil implementación para programadores, junto con la máxima flexibilidad para Producto y Marketing. |
Our thanks to our tireless kernel devs and our ever busy QA team! | ¡Nuestros agradecimientos a los incansables desarrolladores del kernel y a nuestro muy ocupado equipo de control de calidad! |
Be sure to check back here for stories and content from our devs, producers, and content creators. | Vuelve aquí para descubrir historias y contenido de nuestros desarrolladores, productores y creadores de contenido. |
Thanks to all QGIS devs, they do the hard work to make this kind of development possible. | Gracias a todos los desarrolladores de QGIS, ellos realizan el trabajo duro para que este tipo de desarrollo sea posible. |
The devs release updates each month with more story content so there is always something to do. | Los desarrolladores lanzan actualizaciones cada mes con más contenido de la historia por lo que siempre hay algo que hacer. |
I've got an idea to make Dolphin better, how should I tell the devs about it?¶ | Tengo una idea para mejorar Dolphin, ¿cómo debo comunicarme con los desarrolladores?¶ |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
