Possible Results:
devorar
Descripción Estas botas pertenecieron a un ogro que devoraba niños dragohuevos. | Description These boots belonged to an Ogre who ate Dreggon children. |
Pero de vez en cuando, la serpiente devoraba el Sol. | But every so often, the snake devoured the sun. |
Ella se convirtió en lo que devoraba Boston. | She's turned into the thing that devoured Boston. |
O el tigre se los devoraba o ellos lograban escapar. | Either the tiger ate them or they escaped. |
Hace mucho tiempo vivió un monstruo mortÃfero que devoraba a la gente. | There once lived a deadly monster that devoured people. |
No leÃa los periódicos diarios, devoraba cada lÃnea. | He did not read the daily papers - he devoured every line. |
Picaporte se detuvo, y devoraba las palabras del maquinista. | Passepartout stopped short, and eagerly listened to the engineer. |
Te devoraba con los ojos, ya lo noté. | She was eating you up with her eyes, I could see that. |
Ese muchacho la devoraba con la mirada, pero ella le ignoraba por completo. | He kept giving her looks, but she ignored him completely. |
PredecÃan eclipses, pero los atribuÃan a que una gran serpiente devoraba al sol. | They could predict eclipses, but they thought a giant snake devoured the sun. |
Durante mi tiempo en el colegio, me devoraba los libros relacionados a la filosofÃa y la religión. | During my time in college, I devoured books related to philosophy and religion. |
Vi cómo le devoraba por dentro. | I watched how it ate away at him. |
TenÃa una gran pena en el fondo de su corazón que la devoraba. | She felt a great grief Deep in her heart That was consuming her |
A medida que la guerra devoraba las divisas, se hacÃa más patente la doble moral. | As the war ate up hard currency, this double standard became more apparent. |
De pequeño, devoraba obras de ciencia ficción. | I devoured science fiction as a child. |
Ya eran pasada las siete, y la oscuridad se devoraba lentamente las casas y las calles. | It was already past seven, and the darkness slowly consumed the houses and the streets. |
En mis primeros dÃas de Avatar, me devoraba cada Reporte CPI tan pronto como llegaba. | In my early Avatar days, I used to devour each EPC Briefing as soon as it arrived. |
La culpabilidad lo devoraba por muchas razones; ocultarle algo a Marlene era una de las ellas. | Guilt was eating at him for many reasons, that being one of them. |
Ridiculizábamos a nuestros vecinos, un hermano oprimido por su hermano, y el más fuerte devoraba al más débil. | We ridiculed our neighbors, a brother oppressed his brother, and the strong devoured the weak. |
Me di cuenta de cómo devoraba todo lo que habÃa a mi alrededor para poder sobrevivir. | I noticed how I was eating up the world around me in order to survive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.