Possible Results:
devenguen
-they/you earn
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdevengar.
devenguen
-earn
Affirmative imperativeustedesconjugation ofdevengar.

devengar

¡Pueden incluso forzarlos a compartir cualquier ingreso que devenguen los asambleístas!
You can even force them to share any income as an Assembly person!
Por consiguiente, el Grupo recomienda que los intereses se devenguen desde la fecha de la pérdida.
Accordingly, the Panel recommends that interest shall run from the date of loss.
Una vez admitido el crédito, tal vez su titular solo podrá percibir los dividendos que se devenguen posteriormente.
Where the court admits the claim, the creditor may be limited to sharing only in future dividends.
Las tasas anuales que se devenguen después de recibir la declaración contemplada en el artículo 8, apartado 1, se beneficiarán de una reducción.
Renewal fees which fall due after receipt of the statement referred to in Article 8(1) shall be reduced.
En la actualidad, el beneficio de las AFP es de hasta un 20% de los intereses que devenguen las cotizaciones adeudadas a los trabajadores.
At present, AFP benefit is up to 20% of the interest accrued by the contributions owed to workers.
Los empleadores y los gobiernos deben jugar un papel en la reducción de estos costos sociales, para garantizar que las remesas se devenguen en condiciones más justas.
Employers and governments have a role to play in reducing these social costs, to ensure that remittances are earned under fairer conditions.
Así mismo, están exoneradas de la obligación las personas naturales empleadoras respecto de los empleados que devenguen menos de diez salarios mínimos mensuales legales vigentes.
Likewise, natural persons are exempt from the obligation with regard to employees who earn less than ten legal monthly minimum wages in force.
Transferirán y recibirán esos intereses los mismos que transfieran o reciban las sumas de las que se devenguen.
The transferors and recipients of this interest shall be the same as the transferors and recipients of the amounts on which the interest accrues.
Transferirán y recibirán los intereses los mismos que transfieran y reciban las sumas de las que se devenguen.
The transferors and recipients of this interest shall be the same as the transferors and recipients of the amounts on which the interest accrues.
Además, aunque se devenguen intereses, no tendrán que devolverse al presupuesto de la UE ni se contabilizarán como ingresos del proyecto.
Furthermore, even if interest is generated, it will not have to be returned to the EU Budget and neither will it be counted as revenue of the project.
No puede ser que las ventas dentro de la cadena empresarial entre los Estados miembros estén exentas de impuestos y que, al contrario, en el nivel nacional devenguen impuestos.
It is not acceptable for transactions to be tax-exempt within the business chain between the Member States but taxable at national level.
A fin de mejorar la seguridad jurídica y la claridad, deben definirse casos en los que se devenguen intereses de demora para los recursos propios basados en el IVA y la RNB.
In order to improve legal certainty and clarity, cases where interest for late payment is due should be defined for the VAT and GNI-based own resources.
Al efectuar el examen convendrá tener en cuenta los recursos generados por la parte que devenguen las reducciones certificadas de las emisiones extendidas en el caso de los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio.
The review would take into account resources generated by the share of proceeds from certified emission reductions issued in respect of clean development mechanism projects.
Desde el punto de vista del diseño del proceso, la estructura más sencilla puede consistir en percibir unos honorarios solo en el momento de la inscripción inicial (dejando que las inscripciones ulteriores no devenguen otros honorarios).
From a process design standpoint, the simplest structure may be to charge a fee only at the time of the initial filing (leaving subsequent filings free of any additional fees).
De igual forma, Calderón presentó una medida para que se exima del pago de contribuciones los ingresos militares que los soldados puertorriqueños devenguen mientras estén activos en la zona de combate durante un posible conflicto bélico con Irak.
Calderon also presented a measure to exempt the military earnings Puerto Rican soldiers earn while they are activated in the combat zone during a possible war with Iraq.
Exoneración por el término de veinte (20) años del pago del impuesto sobre la renta causado por los intereses que devenguen los acreedores en operaciones destinadas a inversiones en la actividad turística a la que se dedicará.
Exoneration for the term of twenty (20) years of the income tax levied over the interests received by the creditors in respect to operations directed to the investment in the tourist activity which will be performed by the company.
El efecto que ello tendrá en la organización se agravará por la falta de fungibilidad de los otros recursos, lo que significa que estos ingresos y los intereses que devenguen no se podrán destinar a sufragar gastos de la cuenta de recursos ordinarios.
The impact on the organization will be compounded by the lack of fungibility of other resources, meaning that this income and its associated interest income cannot be apportioned to fund regular resource expenditures.
Mediante transferencia separada por TARGET, el Banka Slovenije pagará al BCE el 2 de enero de 2007 los intereses que, en el período comprendido entre el 1 y el 2 de enero de 2007, se devenguen del importe adeudado al BCE conforme al apartado 2.
Banka Slovenije shall, by means of a separate Target transfer, pay to the ECB on 2 January 2007 the interest accruing during the period from 1 January 2007 until 2 January 2007 on the amount due to the ECB under paragraph 2.
Observa que la utilización de los intereses que devenguen las cuentas especiales que establezcan los gobiernos reclamantes estará sujeta a una decisión ulterior del Consejo de Administración, en consulta con los gobiernos reclamantes participantes, prevista para el 68º período de sesiones;
Notes that while interest should accrue on the special accounts to be established by the participating claimant Governments, its use shall be subject to a further decision of the Governing Council, in consultation with the participating claimant Governments, expected to be taken at its sixty-eighth session;
Quisiera invertir en acciones que devenguen al menos un 10% de rendimiento anual.
I'd like to invest in stocks that yield a minimum return of 10% annually.
Word of the Day
moss