determinadas cosas

De ciertas y determinadas cosas, simplemente no hablo: por lo tanto, no miento.
On some specific subjects, i don't speak so i can't lie.
La humanidad siempre ha intentado llegar a acuerdos sobre la mejor forma de hacer determinadas cosas importantes.
Mankind has always struggled to agree on the best way to do certain key tasks.
¿Qué tan social es si la familia es privada de determinadas cosas buenas de la vida?
How social is it if the family is deprived of some of the nice things in life?
Me encanta que mis atletas tomen la iniciativa de trabajar determinadas cosas sin que nadie se lo diga.
I love it when athletes take the initiative to work on things without being told to do it.
O sea, cada uno es responsable de sus actos, nadie puede hacer determinadas cosas y después lavarse las manos (en sentido figurado).
In other words, each individual is responsible for their own actions. Nobody can do something and then later wash his or her hands of it (in a figurative sense).
Lo mismo ocurre en el plano de los derechos humanos y debería ocurrir en otros también; es decir, reemplazar la idea de sancionar al que hace determinadas cosas mal por la idea de promover determinados valores para que las cosas se hagan bien.
In other words, we must replace the idea of sanctioning those who commit specific bad deeds by the idea of promoting certain values to ensure that things get done well.
Cualquier determinadas cosas con otras cosas, existen ciertas características comunes.
Any specific things with other things, certain common characteristics exist.
Hay determinadas cosas que están luchando por defenderlas.
There are certain things that they're struggling to defend.
Cuando se hacen determinadas cosas, los dirigentes no están.
When we do certain things, the leaders don't come.
Para hacer determinadas cosas, los líderes no están.
When we do certain things, the leaders don't come.
Hay determinadas cosas que se promocionan en la entrada de la tienda.
There are certain things that are merchandised at the front of the store.
Nadie se juega tener que ir a una cárcel por decir determinadas cosas.
Nobody is aiming to go to prison for saying certain things.
¿Gaudí, ahora, no hubiera podido hacer determinadas cosas?
Are there certain things that Gaudí, now, couldn't have done?
Esto explica por qué los gobernantes de Pakistán temen hablar de determinadas cosas.
This explains why the rulers of Pakistan are afraid to talk about certain matters.
Intentamos hacer determinadas cosas.
We are trying to do certain things.
Se trata ahora de una determinada actitud frente a determinadas cosas.
It is all about having a certain attitude to certain things at this point.
Cada ensayo clínico tiene su propio protocolo, pero el protocolo siempre debe incluir determinadas cosas.
Every clinical trial has its own protocol, but the protocol must always include certain things.
Me obsesionaba más que mis amigos con determinadas cosas.
I found that I fixated on things more than my friends would.
Con el tiempo, es posible que encuentre que determinados tipos de llanto significan determinadas cosas.
Over time, you might find that certain types of crying mean certain things.
Con el tiempo, es posible que encuentre que determinados tipos de llanto significan determinadas cosas.
You might find that certain types of crying mean certain things.
Word of the Day
Christmas