deteriorar
En numerosos casos sus vidas privadas y relaciones familiares se deterioraron. | In numerous cases, their private lives and family relationships have deteriorated. |
Las invasiones bárbaras deterioraron seriamente la importancia de FlorenCia. | The Barbarian invasions seriously impaired the importance of Florentia. |
Los términos de intercambio se deterioraron notoriamente. | The terms of trade have deteriorated markedly. |
Es cierto que las relaciones entre EEUU y Pakistán se deterioraron tras 2011. | It is true that US-Pakistan relations deteriorated after 2011. |
La infraestructura y los servicios locales se deterioraron. | The local infrastructure and services degenerated. |
Pero las cosas se deterioraron para las italianas. | But things turned sour for the Italians. |
Las cosas se deterioraron con él. | Things turned sour with him. |
Estas varias pruebas duras deterioraron su movilidad. | These various ordeals impaired his mobility. |
En Botswana, por ejemplo, las tierras boscosas se deterioraron gravemente en muchos puntos. | In Botswana, for example, the bushlands have been severely degraded in many areas. |
La salud y la nutrición probablemente se deterioraron para muchos en lugar de mejorar. | Health and nutrition are likely to have deteriorated rather than improved for many. |
Después de experimentar cirugía y la hospitalización de puente del corazón, sus músculos de la pierna deterioraron. | After undergoing heart bypass surgery and hospitalization, his leg muscles deteriorated. |
Estos acontecimientos tuvieron importantes consecuencias para la productividad y la competitividad, que se deterioraron drásticamente durante el último decenio. | These developments had important implications for overall productivity and competitiveness, which have deteriorated dramatically over the past decade. |
Las libertades se deterioraron aún más por la impunidad de la que disfrutó Amanecer Dorado hasta septiembre de 2013. | Freedoms were further undermined by the impunity enjoyed by Golden Dawn until September 2013. |
En claro contraste, las perspectivas económicas de la eurozona se deterioraron considerablemente durante el pasado año. | In stark contrast, the economic outlook for the euro area has darkened considerably over the course of last year. |
Después de esto, las dos iglesias se deterioraron luego de años de abandono y de ser usadas como almacenes. | After this, the two churches fell into disrepair after years of neglect and being used as storehouses. |
Estas lujosas actualizaciones duraron respecto relacionada a quinientos kilómetros (800 km) justo antes de sus residencias sacudida absorbentes deterioraron. | These deluxe editions lasted for about 500 miles (800 km) just before their shock absorbing houses deteriorated. |
Estas lujosas actualizaciones duraron respecto relacionada a quinientos kilómetros (800 km) justo antes de sus residencias sacudida absorbentes deterioraron. | These deluxe editions lasted for about 500 miles (800 km) before their shock absorbing properties deteriorated. |
Estas pérdidas deterioraron la estructura financiera de la empresa, cuyos fondos propios se hicieron negativos a partir del ejercicio 1999. | These considerably weakened the financial structure of the undertaking, whose equity turned negative in 1999. |
Los de la Seguridad revolvieron los libros, deterioraron los cuadros religiosos, se apoderaron de todos los ahorros. | The security agents went through books, damaged religious images, and seized all his savings. |
Estas lujosas actualizaciones duraron respecto relacionada a quinientos kilómetros (800 km) justo antes de sus residencias sacudida absorbentes deterioraron. | These deluxe editions lasted for around five hundred miles (800 km) before their shock absorbing properties deteriorated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.