detenerse ahora

Popularity
500+ learners.
Este proceso realmente no debe detenerse ahora.
This process really must not stop now.
Pero el desarrollo democrático no puede detenerse ahora.
But the democratic process cannot be stopped now.
¡La experimentación en nombre del humanismo y del modernismo debe detenerse ahora mismo!
Experimentation in the name of humanism and modernism must stop now!
Nos están desplumando, y debe detenerse ahora.
We're being fleeced, and it needs to stop now.
Y por todos los indicios, Jamie parece no estar preparado para detenerse ahora.
And by all indications, Jamie doesn't seem set to stop now.
El derramamiento de sangre debe detenerse y debe detenerse ahora.
The bloodshed has to stop, and it has to stop now.
De hecho, puede detenerse ahora mismo, en el acto.
It can in fact stop right now, as we speak.
Había llegado demasiado lejos como para detenerse ahora, en más de un sentido.
He had come too far to stop now, in more ways than one.
Los bombardeos deben detenerse y deben detenerse ahora.
The bombings have to stop, and they have to stop now.
Señor, tiene que detenerse ahora mismo.
Sir, you're gonna have to stop that right now.
Pero esto debe detenerse ahora.
But this has to stop now.
El sufrimiento de los civiles debe detenerse y debe detenerse ahora.
The suffering of the civilians has to stop, and it has to stop now.
Deben detenerse ahora, niños.
You must stop now, children.
No hay necesidad de detenerse ahora en las cuestiones sustantivas de nuestro programa.
I do not need to dwell now on the substantive issues on our agenda.
Hey, ¿por qué detenerse ahora?
Hey, why hold back now?
Ella puede detenerse ahora.
She can stop now.
Tiene que detenerse ahora.
It's got to stop right now.
¡Tiene que detenerse ahora mismo!
It has to stop now!
¿Entonces por qué detenerse ahora?
Then why stop now, right?
Debe detenerse ahora.
It must stop now.
Word of the Day
frozen