desvirtúan
-they/you distort
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofdesvirtuar.

desvirtuar

El testimonio personal debe evitar los métodos que desvirtúan el mensaje.
Personal witness should avoid methods that detract from the message.
Las alegaciones formuladas por el solicitante no desvirtúan esa conclusión.
The arguments put forward by the applicant do not undermine that conclusion.
Por tanto, sus propias faltas de conducta desvirtúan esa función esencial que deben desempeñar.
Thus, their own misconduct undercuts that vital role they themselves must play.
Las sociedades humanas desvirtúan los elevados códigos morales de convivencia entre los seres iguales.
Human societies have misrepresented the high moral codes of coexistence between equal beings.
En particular, las excepciones desvirtúan la directiva y originan problemas de aplicación.
The exemptions, in particular, weaken the directive and will lead to problems of implementation.
Las enmiendas 29, 31 y 41 desvirtúan las exigencias de desguace.
Amendments Nos 29, 31 and 41 water down the requirements concerning the dismantling of vehicles.
En otras palabras, dichas enmiendas desvirtúan toda la propuesta.
These amendments, therefore, undermine the entire proposal.
Al Relator Especial le preocupa enormemente el aumento de las prácticas que desvirtúan este principio.
The Special Rapporteur is seriously concerned about an increase in practices that undermine this principle.
Esto último suele ocurrir, en lo instrumental, con muchos músicos modernos que desvirtúan las melodías.
The latter often happens, in instrumental music, with many modern musicians who distort the melodies.
Los subsidios, las restricciones al acceso a los mercados internacionales y la fuga de capitales desvirtúan la libre competencia.
Subsidies, restricted access to international markets and capital flight distort free competition.
En parte porque Europa, al igual que otros países ricos se niega a eliminar las ayudas que desvirtúan el mercado.
Partly, because Europe, like other rich countries, refuses to cut down on market-distorting aid.
Estas disposiciones desvirtúan las salvaguardias y la flexibilidad que los países en desarrollo procuraron preservar en el marco del Acuerdo sobre los ADPIC.
These provisions undermine the safeguards and flexibilities that developing countries sought to preserve under TRIPS.
Las reservas y declaraciones restrictivas a veces desvirtúan la aplicación hasta de los instrumentos que han sido ratificados.
Even those instruments that have been ratified are sometimes weakened in their application to displaced persons by restrictive reservations and declarations.
En última instancia, se trataba de averiguar si los contenidos vinculados con #familia perfeccionan o desvirtúan las virtudes sociales relacionadas con ella.
Ultimately, the intent was to verify whether the content linked with #familia perfect or distort the social virtues related with it.
Los intentos por rentabilizar el canal desvirtúan el supuesto talento espontáneo de los menores en un ámbito de amplia experimentación para la comunicación comercial.
Attempts to monetise the channel distort the so-called spontaneous talent of children in an area of extensive experimentation for advertising.
Los intereses del Mundo movilizan a los seres hasta tal punto que desvirtúan la finalidad de la encarnación y las oportunidades ofrecidas son desperdiciadas.
The world interests mobilize the crowds to such an extent able to distort the purpose of incarnation and opportunities offered are wasted.
Finalmente, estoy de acuerdo con la Sra. Peijs en que algunas enmiendas desvirtúan el texto, y, por consiguiente, no debemos arriesgarnos en ese terreno.
Lastly, I agree with Mrs Peijs that some amendments distort the text and that we must not therefore venture down that path.
Cirugía de Orejas, técnicamente denominada Otoplastia, está indicada para la corrección de ciertas condiciones de las orejas, que desvirtúan la apariencia simétrica del rostro.
Ear surgery, technically called Otoplasty, is indicated for the correction of certain conditions of the ears, which distort the symmetrical appearance of the face.
La experiencia adquirida por los artificieros muestra que los numerosos restos metálicos dispersados a lo largo de un campo de batalla desvirtúan el funcionamiento de los equipos de detección.
Feedback from deminers shows that the large quantities of metal debris on battlefields deceive detection equipment.
El legalismo y la juridización de los conflictos éticos, el fundamentalismo, el charlatanismo, la expertocracia y el snobismo desvirtúan su cometido de convivencia democrática.
The legalism and the lawfulness of the ethical conflicts, the fundamentalism, the cheaters, the expert-cracy and the snobbism adulterate its real purpose of democratic coexistence.
Word of the Day
Grim Reaper