desvirtuar
El testimonio personal debe evitar los métodos que desvirtúan el mensaje. | Personal witness should avoid methods that detract from the message. |
Las alegaciones formuladas por el solicitante no desvirtúan esa conclusión. | The arguments put forward by the applicant do not undermine that conclusion. |
Por tanto, sus propias faltas de conducta desvirtúan esa función esencial que deben desempeñar. | Thus, their own misconduct undercuts that vital role they themselves must play. |
Las sociedades humanas desvirtúan los elevados códigos morales de convivencia entre los seres iguales. | Human societies have misrepresented the high moral codes of coexistence between equal beings. |
En particular, las excepciones desvirtúan la directiva y originan problemas de aplicación. | The exemptions, in particular, weaken the directive and will lead to problems of implementation. |
Las enmiendas 29, 31 y 41 desvirtúan las exigencias de desguace. | Amendments Nos 29, 31 and 41 water down the requirements concerning the dismantling of vehicles. |
En otras palabras, dichas enmiendas desvirtúan toda la propuesta. | These amendments, therefore, undermine the entire proposal. |
Al Relator Especial le preocupa enormemente el aumento de las prácticas que desvirtúan este principio. | The Special Rapporteur is seriously concerned about an increase in practices that undermine this principle. |
Esto último suele ocurrir, en lo instrumental, con muchos músicos modernos que desvirtúan las melodías. | The latter often happens, in instrumental music, with many modern musicians who distort the melodies. |
Los subsidios, las restricciones al acceso a los mercados internacionales y la fuga de capitales desvirtúan la libre competencia. | Subsidies, restricted access to international markets and capital flight distort free competition. |
En parte porque Europa, al igual que otros países ricos se niega a eliminar las ayudas que desvirtúan el mercado. | Partly, because Europe, like other rich countries, refuses to cut down on market-distorting aid. |
Estas disposiciones desvirtúan las salvaguardias y la flexibilidad que los países en desarrollo procuraron preservar en el marco del Acuerdo sobre los ADPIC. | These provisions undermine the safeguards and flexibilities that developing countries sought to preserve under TRIPS. |
Las reservas y declaraciones restrictivas a veces desvirtúan la aplicación hasta de los instrumentos que han sido ratificados. | Even those instruments that have been ratified are sometimes weakened in their application to displaced persons by restrictive reservations and declarations. |
En última instancia, se trataba de averiguar si los contenidos vinculados con #familia perfeccionan o desvirtúan las virtudes sociales relacionadas con ella. | Ultimately, the intent was to verify whether the content linked with #familia perfect or distort the social virtues related with it. |
Los intentos por rentabilizar el canal desvirtúan el supuesto talento espontáneo de los menores en un ámbito de amplia experimentación para la comunicación comercial. | Attempts to monetise the channel distort the so-called spontaneous talent of children in an area of extensive experimentation for advertising. |
Los intereses del Mundo movilizan a los seres hasta tal punto que desvirtúan la finalidad de la encarnación y las oportunidades ofrecidas son desperdiciadas. | The world interests mobilize the crowds to such an extent able to distort the purpose of incarnation and opportunities offered are wasted. |
Finalmente, estoy de acuerdo con la Sra. Peijs en que algunas enmiendas desvirtúan el texto, y, por consiguiente, no debemos arriesgarnos en ese terreno. | Lastly, I agree with Mrs Peijs that some amendments distort the text and that we must not therefore venture down that path. |
Cirugía de Orejas, técnicamente denominada Otoplastia, está indicada para la corrección de ciertas condiciones de las orejas, que desvirtúan la apariencia simétrica del rostro. | Ear surgery, technically called Otoplasty, is indicated for the correction of certain conditions of the ears, which distort the symmetrical appearance of the face. |
La experiencia adquirida por los artificieros muestra que los numerosos restos metálicos dispersados a lo largo de un campo de batalla desvirtúan el funcionamiento de los equipos de detección. | Feedback from deminers shows that the large quantities of metal debris on battlefields deceive detection equipment. |
El legalismo y la juridización de los conflictos éticos, el fundamentalismo, el charlatanismo, la expertocracia y el snobismo desvirtúan su cometido de convivencia democrática. | The legalism and the lawfulness of the ethical conflicts, the fundamentalism, the cheaters, the expert-cracy and the snobbism adulterate its real purpose of democratic coexistence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
