desvalorización

Las presentes orientaciones pretenden oponerse a tal desvalorización.
These present guidelines intend to oppose such devaluation.
A nivel del pensamiento: pensamientos negativos, de desvalorización.
On the level of thought: negative thoughts, of lack of self-esteem.
Ellos no están interesados en la desvalorización de las corporaciones y las quiebras.
They are not interested in the value of corporations or crashing.
La desvalorización actual de la labor docente contrasta con su extraordinaria relevancia social.
The current devaluation of the teaching profession contrasts with its extraordinary social relevance.
Ellos podrán invertir internacionalmente sin riesgos de desvalorización (devaluación).
They will be able to invest internationally without the risk of a devaluation.
La desvalorización del papel moneda refleja la crisis general de la circulación mercantil capitalista.
The debasement of paper money reflects the general mortal crisis of capitalist commodity circulation.
El no amarse puede llevarlo a sentirse deprimido, sentimientos de desvalorización, ansiedad, entre otras cosas.
Not loving yourself can lead to feelings of depression, unworthiness, anxiety, among other things.
Esta desvalorización de la democracia se confirma en la desconfianza generalizada en las instituciones nacionales.
This devaluated version of democracy can be confirmed with the generalized distrust in the national institutions.
La desvalorización del laicismo va a la par del escaso desarrollo democrático de nuestra sociedad.
The devaluation of secularism goes hand in hand with our society's limited democratic development.
La desvalorización cambial perjudicó efectivamente los negocios hechos con el algodón, el café y el azúcar.
The exchange rate devaluation has seriously jeopardized trades with cotton, coffee and sugar.
La homofobia y la misoginia tiene el mismo origen: la desvalorización de lo femenino hacia lo masculino.
Homophobia and misogyny have the same origin: the devaluation of the feminine against the masculine.
En la terminología de la psicología social, estas afirmaciones son ejemplos de desvalorización del sujeto.
The above statements are examples of devaluation of the subject according to social-psychology terminology.
La depresión está marcada por sentimientos de tristeza y desvalorización, y por una pérdida de interés en las actividades.
Depression is marked by feelings of sadness, worthlessness, and a loss of interest in activities.
La opresión se ha ido arraigando en la valoración de algunos grupos sobre la desvalorización de otros.
Oppression has taken root in the value of certain groups over the devaluation of others.
Así que los sueños compensatorios sirven para moderar los extremos del orgullo o de la desvalorización de nuestro ego.
Thus, compensatory dreams serve to moderate the extremes of our ego's pride or debasement.
Estas actitudes en específico incluyen la desvalorización sistemática de cualquier forma de autogobierno y autodeterminación indígena.
These specific attitudes include the systematic devaluation of any forms of indigenous self governance and self determination.
Cronograma de amortización: un cronograma de la desvalorización de ciertos bienes que el grupo posee.
Depreciation schedule - a schedule of the decline in value of certain items the group owns.
Ahora, la reducción del recepado debido a la desvalorización de la madera está amenazando a estas especies.
A decline in coppicing due to the falling value of the timber is threatening these species.
Es posible que los hombres deprimidos sean menos propensos a experimentar tristeza, ansiedad, desvalorización y culpabilidad como síntomas de depresión.
Depressed men may be less likely to experience sadness, anxiety, worthlessness, and guilt as symptoms of depression.
El patrimonio náutico tradicional está siguiendo un proceso de pérdida y desvalorización en todo el litoral atlántico.
The traditional nautical heritage is living a process of drop in value and loss throughout the Atlantic coast.
Word of the Day
tombstone