Possible Results:
destinar
No administrar a animales cuya carne se destine para consumo humano. | Do not administer to animals whose meat is intended for human consumption. |
Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin. | The Government was urged to allocate funds for that purpose. |
Lamentamos, no obstante, que el Consejo no destine los medios suficientes. | We regret, however, that the Council is not allocating sufficient resources. |
Conviene que cada Fraternidad destine un tiempo concreto a la formación. | It is necessary that each Fraternity dedicate specific time for the formation. |
Cuando el azúcar se destine a la alimentación animal, la adjudicación implicará: | If the sugar is intended for animal feed, awards shall: |
Cuando el azúcar se destine a la exportación, la adjudicación implicará: | If the sugar is intended for export, awards shall: |
No administrar a animales cuya carne se destine para consumo humano. | Not to be used in animals intended for human consumption. |
Propongo que se destine esta cantidad al programa Europa con los ciudadanos. | I propose allocating this amount to the Europe for Citizens programme. |
La UNESCO recomienda que el 20 % del presupuesto de un gobierno se destine a educación. | UNESCO recommends that 20 percent of a government's budget go toward education. |
Actualmente los contribuyentes de Pensilvania resienten que su dinero se destine a un sistema endeble. | Currently, Pennsylvania taxpayers resent their money going towards a failing system. |
El desafío es asegurar que el aumento de recursos se destine a la salud reproductiva. | The challenge is to ensure that the increased resources are leveraged for reproductive health. |
Clasificación según las mercancías peligrosas a cuyo transporte se destine: … | Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport: … |
Está previsto que Bruselas destine 50 millones de euros durante 2015 y 2016 para este reparto. | It is expected that Brussels allocates 50 million euros during 2015 and 2016 for this distribution. |
Esperamos que cuando se desembolse el dinero, se destine a fines específicos. | We expect the money to be allocated to specific purposes when it is paid out. |
Soy quien está al mando, al menos hasta que la ciudad, destine un destacamiento especial. | I'm the primary, at least until the city starts a taskforce. |
Las licencias limitadas serán únicamente para las máquinas a las que se destine inicialmente. | Limited licenses will only belong to the machine which it was generated for initially. |
Las licencias ilimitadas serán únicamente para las máquinas a las que se destine inicialmente. | Unlimited licenses will only belong to the machine which it was generated for initially. |
No podemos justificar que el dinero de los contribuyentes europeos se destine a la producción de tabaco. | We cannot justify European taxpayers' money being spent on tobacco production. |
En todo caso, espero que el presupuesto se destine íntegramente a los terceros países. | In any case, I hope that the budget for third countries will be spent in full. |
AUSTRALIA propuso en el futuro que se destine más tiempo al diálogo con los miembros de la ACB. | AUSTRALIA proposed allocating more time for dialogue with CPF members in the future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.