Possible Results:
destine
-I allocate
Subjunctiveyoconjugation ofdestinar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdestinar.
destine
-allocate
Affirmative imperativeustedconjugation ofdestinar.

destinar

No administrar a animales cuya carne se destine para consumo humano.
Do not administer to animals whose meat is intended for human consumption.
Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.
The Government was urged to allocate funds for that purpose.
Lamentamos, no obstante, que el Consejo no destine los medios suficientes.
We regret, however, that the Council is not allocating sufficient resources.
Conviene que cada Fraternidad destine un tiempo concreto a la formación.
It is necessary that each Fraternity dedicate specific time for the formation.
Cuando el azúcar se destine a la alimentación animal, la adjudicación implicará:
If the sugar is intended for animal feed, awards shall:
Cuando el azúcar se destine a la exportación, la adjudicación implicará:
If the sugar is intended for export, awards shall:
No administrar a animales cuya carne se destine para consumo humano.
Not to be used in animals intended for human consumption.
Propongo que se destine esta cantidad al programa Europa con los ciudadanos.
I propose allocating this amount to the Europe for Citizens programme.
La UNESCO recomienda que el 20 % del presupuesto de un gobierno se destine a educación.
UNESCO recommends that 20 percent of a government's budget go toward education.
Actualmente los contribuyentes de Pensilvania resienten que su dinero se destine a un sistema endeble.
Currently, Pennsylvania taxpayers resent their money going towards a failing system.
El desafío es asegurar que el aumento de recursos se destine a la salud reproductiva.
The challenge is to ensure that the increased resources are leveraged for reproductive health.
Clasificación según las mercancías peligrosas a cuyo transporte se destine: …
Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport: …
Está previsto que Bruselas destine 50 millones de euros durante 2015 y 2016 para este reparto.
It is expected that Brussels allocates 50 million euros during 2015 and 2016 for this distribution.
Esperamos que cuando se desembolse el dinero, se destine a fines específicos.
We expect the money to be allocated to specific purposes when it is paid out.
Soy quien está al mando, al menos hasta que la ciudad, destine un destacamiento especial.
I'm the primary, at least until the city starts a taskforce.
Las licencias limitadas serán únicamente para las máquinas a las que se destine inicialmente.
Limited licenses will only belong to the machine which it was generated for initially.
Las licencias ilimitadas serán únicamente para las máquinas a las que se destine inicialmente.
Unlimited licenses will only belong to the machine which it was generated for initially.
No podemos justificar que el dinero de los contribuyentes europeos se destine a la producción de tabaco.
We cannot justify European taxpayers' money being spent on tobacco production.
En todo caso, espero que el presupuesto se destine íntegramente a los terceros países.
In any case, I hope that the budget for third countries will be spent in full.
AUSTRALIA propuso en el futuro que se destine más tiempo al diálogo con los miembros de la ACB.
AUSTRALIA proposed allocating more time for dialogue with CPF members in the future.
Word of the Day
milkshake