Possible Results:
destiné
-I allocated
Preteriteyoconjugation ofdestinar.
destine
-I allocate
Subjunctiveyoconjugation ofdestinar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdestinar.

destinar

Por eso diseñé un loft, destiné 50 hectáreas para cultivo y el resto lo utilicé para plantear una cancha de polo, deporte al que me dedico, detalló.
So I designed a loft, destiné 50 hectares for cultivation and the rest is used to raise a polo, sport that I do, he explained.
Lo de Brasil ha sido una excepción feliz porque tenía tantas ganas de ir al país y a Río que destiné una semana para la ciudad.
Brazil was a happy exception because I had such a strong wish to visit the city that I took one week off exclusively for that.
Para redireccionar este balance, cuando fui ministra de educación entre 2004 y 2009, destiné fondos universitarios para fomentar que más mujeres estudiaran física y ciencias naturales, particularmente ingeniería.
To redress this balance, when I was education minister between 2004 and 2009 we earmarked university funding to encourage more women to take up the physical and natural sciences, particularly engineering.
Por tanto, en absoluto he propuesto reducir el Fondo; simplemente destiné al Fondo, para este ejercicio, lo que tenía para 2006, lo que me quedaba para 2006.
I therefore did not propose reducing our contribution to the fund; I simply placed in it the money that I had for this financial year, for 2006, all of the money that I had left for 2006.
Conocimos al pastor Maurice, su hijo Pierre de 19 años de edad, su esposa Evangeline y dos de sus vecinos, Jean y Destiné.
We meet pastor Maurice, his 19-year-old son Pierre, his wife Evangeline and two of their neighbors, Jean and Destiné.
Destiné al barman a la barra del fondo.
I assigned the bartender to the bar in the back.
Destiné muchos de mis ahorros a la refacción de mi casa.
I used a lot of my savings for the restoration of my house.
Destine recordatorios hacia usted para tomar su medicina a tiempo.
Post reminders to yourself to take your medication on time.
El gel de ultrasonido generalmente no mancha ni destiñe la ropa.
The ultrasound gel does not usually stain or discolor clothing.
No administrar a animales cuya carne se destine para consumo humano.
Do not administer to animals whose meat is intended for human consumption.
Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.
The Government was urged to allocate funds for that purpose.
Lamentamos, no obstante, que el Consejo no destine los medios suficientes.
We regret, however, that the Council is not allocating sufficient resources.
El bordado de hilos de poliéster son más fuertes y destiñe.
The polyester embroidery threads are stronger and more colorfast.
Una tela destiñe mezcla que se mantiene viva de lavado tras lavado.
A colorfast fabric blend that stays vivid wash after wash.
Conviene que cada Fraternidad destine un tiempo concreto a la formación.
It is necessary that each Fraternity dedicate specific time for the formation.
Cuando el azúcar se destine a la alimentación animal, la adjudicación implicará:
If the sugar is intended for animal feed, awards shall:
Cuando el azúcar se destine a la exportación, la adjudicación implicará:
If the sugar is intended for export, awards shall:
Destine tiempo todos los días para leer juntos.
Set aside time every day to read together.
No administrar a animales cuya carne se destine para consumo humano.
Not to be used in animals intended for human consumption.
Destine al menos dos días de preparación por cada una de las visitas programadas.
Dedicate at least two days of preparation for each scheduled visit.
Word of the Day
cherry