- Examples
Bueno, mi esposa dice que está un poco destemplada, pero... | Well, my wife says she's a little under the weather, but... |
La tristeza se tiñe de ironía y se expresa mediante una rima decadente por la sonoridad destemplada. | Sadness is joined to irony and expressed with a decadent rhyme because of its melody out of tune. |
Y no es que esta sea una pretensión destemplada, es una obligación suya, legal y moral. | And this is not an unreasonable claim but rather a legal and moral obligation that you have. |
Llegué a Odessa una mañana destemplada de julio, cansado de haber dormido poco en el tren nocturno desde Kiev. | I arrived in Odessa one overcast morning in July having barely slept on the night train from Kiev. |
Junto con Anchekrak.Llegué a Odessa una mañana destemplada de julio, cansado de haber dormido poco en el tren nocturno desde Kiev. | That, and Anchekrak.I arrived in Odessa one overcast morning in July having barely slept on the night train from Kiev. |
Precisamente una de las maneras de ahuyentarlo es colocándole una guitarra destemplada a media noche y así dejaría en paz a la familia. | In fact, one in the ways of making it go away is to place at midnight an out of tune guitar and this way it would leave the family alone. |
Está destemplada; nunca fue muy buena esta guitarra, dijo malicioso el poeta, contó Borges, y agregó Borges, dijo Renzi, parece una maldad, pero solo era un chiste de muchachos. | It's out of tune; it never was very good, this guitar, the poet said maliciously, Borges recounted, and Borges added, said Renzi, it sounds hostile, but it was just a joke among friends. |
Le pedimos a Ricardo que mejor dejara de tocar su guitarra destemplada. | We asked Ricardo to stop playing his out of tune guitar. |
Will decidió separarse porque su esposa era una mujer destemplada y agresiva. | Will decided to split up because his wife was a harsh and aggressive woman. |
Por supuesto no se trata de hacer una crítica destemplada al Presidente, pero sí explicar pacientemente que es lo que debería hacer si quiere defender los intereses de los sectores populares. | What is needed is to patiently explain how to defend the interests of the working class and the poor. |
Me molesta tener que escribir sobre una discusión que, con todo respeto a todas y todos, considero que es insulsa y destemplada. Pero lo hago en los siguientes puntos. 1. | It bothers me to have to write on a discussion which, with all respct to all, I deem insipid and in bad taste (intemperate /destemplada) But I do so in the following: 1. |
Me alejé el auricular del oído mientras la voz destemplada de mi madre chillaba por el teléfono. | I held the receiver away from my ear as my mother's harsh voice screeched over the phone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
