destacar
Por respeto no destacare a ninguno, aunque todos sabemos varios nombres que destacaríamos. | Out of respect not to highlight any, although we all know several names that would highlight. |
En la zona alta destacaríamos como elemento característico la propia morfología en su conjunto. | In the high area we would highlight as characteristic element the own morphology in their group. |
Por último, destacaríamos las actividades relativas al derecho del mar que se han previsto realizar en 2007. | Lastly, we would draw attention to law of the seas activities planned for 2007. |
En Orvas Villas pensamos que destacaríamos las cosas que amamos, y estamos seguros de que tú también lo harás. | We at Orvas Villas thought we'd highlight the things that we love, and we're sure that you will too. |
Así destacaríamos adicionalmente la transición presupuestaria progresiva de la política exterior a la interior en relación con los países candidatos. | This would also serve to emphasize the gradual budgetary transition from external to internal policy as regards the applicant countries. |
Hemos estado en 2 resorts: Ocean Coral & Turquesa y Ocean Blue & Sand y en ambos destacaríamos las ventajas del Servicio Privilege. | We've stayed at 2 resorts: Ocean Coral & Turquesa and Ocean Blue & Sand, and the Privilege Service was a real highlight at both. |
Sin embargo, destacaríamos que el sistema de compensación propuesto en este informe es simplemente un recurso provisional que no hace nada para cambiar el problema fundamental. | We would stress, however, that the compensation system proposed in this report is merely a stopgap that does nothing to change the fundamental problem. |
De entre sus muchas aportaciones y por su estrecha relación con la cultura, destacaríamos la construcción de los esquemas mentales (COLL, MARCHESI & PALACIOS 1990). | Among the many contributions of constructionism with special relevance to the relationship with culture we would highlight the construction of mental schemas (COLL, MARCHESI & PALACIOS, 1990). |
Durante esas consultas, destacaríamos la necesidad de flexibilidad para adaptar el modelo a las realidades del mundo en desarrollo y a las características de cada región y cada país. | In doing so, we would emphasize the need for flexibility in adapting the model to the realities of the developing world and the characteristics of each individual region and country. |
Y es que si hay algo que destacaríamos por encima de todo es el valor del trabajo en equipo, el término CREW en palabras mayúsculas y elevado a su máximo significado. | And if there's anything that we would emphasize above all, it's their value for teamwork; the term CREW in capital letters and raised up to the highest meaning of the word. |
También destacaríamos el valor de la función de profesores, traductores e intérpretes, como profesionales cuyo trabajo es vital para la enseñanza, difusión y mutua comprensión de los idiomas hablados dentro de la Unión Europea. | We would also stress the value of the role of teachers, translators and interpreters as professionals whose work is vital to the teaching, dissemination and mutual understanding of the languages spoken within the European Union. |
En primer lugar destacaríamos que uno de los problemas de fondo es la falta de habilidades digitales demostrada en este caso, y a nivel general por parte de los menores para enfrentarse a un caso de ciberbullying. | First we highlight one of the fundamental problems is the lack of digital skills demonstrated in this case, and overall by all the minors who have to face a case of cyberbullying. |
Entre todas destacaríamos algo que a veces pasa desapercibida, y es que esa práctica tiene que ser inteligente, así como un barco tiene que tener trazada una ruta si queremos llegar a buen puerto. | Among all we would highlight something that sometimes goes unnoticed, and that practice has to be Smart just as a ship has to have a route drawn if we want to get to a good port. |
Entre otros aspectos, destacaríamos su presión inaceptable para que cada Estado miembro condicione sus propuestas en este órgano de las Naciones Unidas a las posiciones que adopte la UE, subordinando así su soberanía a la política exterior. | Among other aspects, we would highlight its unacceptable pressure for each Member State to make its proposals in this UN body dependent on the positions which may be adopted by the EU, thereby subordinating their sovereignty on foreign policy. |
También destacaríamos, al igual que en la novela anterior, la referencia que se hace a películas conocidas (en especial a La Naranja Mecánica) o a canciones y cantantes tales como, Billie Holliday, Camaron, Leonard Cohen o Lou Reed. | Also worth highlighting in this novel, as in the previous one, is the references to well-known films (especially, to A Clockwork Orange), and to songs and singers such as Billie Holliday, Camaron, Leonard Cohen and Lou Reed. |
Por ejemplo, destacaríamos como aspectos positivos que se incluya la aceptación de que todos los países tengan el derecho a establecer los mecanismos necesarios para defender su seguridad alimentaria y que se garantice la supervivencia y el desarrollo de los pequeños y medianos productores. | Positive aspects that we would stress, for example, include the acknowledgement that all countries have the right to establish the mechanisms necessary to defend their food security and ensure the survival and development of small and medium-sized producers. |
Técnicamente, destacaríamos el recurso a un narrador omnisciente, la abundancia de metacomentarios que interrumpen la narración de los hechos, las continuas anacronías, pero, ante todo, el atractivo que tiene la prosa lírica de Cano, abundante en imágenes repetitivas y metáforas. | Technically, we can highlight the use of an omniscient narrator, the abundance of metacommentaries that interrupt the narrative line, the constant flashbacks/ flash-forward, and, above all, the most attractive feature of Cano's lyric prose: its recurrent images and metaphors. |
Tenemos distintos referentes que no son exclusivos del mundo de la arquitectura, pero sí que quizás, destacaríamos la labor iniciada por Miguel Fisac, en el campo de la investigación y desarrollo de productos, ese estudio y búsqueda interminable en los límites del propio material. | We have different references that are not exclusive to the world of architecture, but perhaps we would highlight the work started by Miguel Fisac, in the field of research and product development, that study and endless search within the limits of the material itself. |
Destacaríamos nuestro trabajo con los niños como una fuente de satisfacciones que a veces rebasa nuestras expectativas. | We would emphasize our work with the children as a source of satisfactions that sometimes exceeds our expectations. |
Destacaríamos la zona de El Palmar, a menos de 20 minutos en coche desde el centro de Valencia. | El Palmar is a particular highlight, less than 20 minutes by car from the centre of Valencia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
