destacar
| Una línea de productos que destacaban por su innovación y calidad. | A line of products that are highlighted by their innovation and quality. | 
| Los adamitas destacaban en la cultura y elaboraron el tercer alfabeto. | The Adamites excelled in culture and produced the third alphabet. | 
| Solo determinados detalles destacaban aún con punzante claridad en su cerebro. | Only certain details still stood out with stark clarity in his mind. | 
| Así mismo, destacaban como médicos, muy apreciados por los cristianos. | They were also prominent as doctors, highly appreciated by the Christians. | 
| Los medios de comunicación constantemente destacaban su buen desempeño en los debates televisados. | The media constantly underlined his good performance in the televised debates. | 
| ¿Los hermanos Ratzinger destacaban por algún motivo? | Did the Ratzinger brothers stand out in any way? | 
| Entre las novedades destacaban algunos colores nuevos para el interior y el exterior. | Among the new features were some new interior and exterior colours. | 
| Entre sus profesores de esta época destacaban Bill Evans, Gunther Schuller y George Russell. | The faculty included Bill Evans, George Russell, and Gunther Schuller. | 
| Como comorbilidades destacaban rinosinusitis y obesidad. | Significant comorbidities included rhinosinusitis and obesity. | 
| Cuando se escribió el presente informe, destacaban las seis siguientes. | At the time of writing the present report, the following six lessons stand out. | 
| Algunos creadores se destacaban en otros espacios museísticos, con muestras monográficas. | Other artists also stood out in museum spaces, with what were essentially solo shows. | 
| Había una constante cacofonía de sonidos, y algunos destacaban más que otros. | There's this constant cacophony of noise. Some things actually do stick out. | 
| Todas las cosas que Hillary destacaban son bien recibidas y válidas. | All of the things that stood out for her are well-observed and ring true. | 
| Esos parientes se destacaban en la vida social, igual que nosotros. | My husband's relatives, like us, swam well on the surface of life. | 
| Mis padres destacaban las condiciones del cantor. | My parents praised that singer's capabilities. | 
| Las palabras empleadas destacaban una cortesía extrema, el sentido del detalle para retirarles toda preocupación. | The words employed underlined an extreme courtesy, the direction of the detail to remove you any worry. | 
| La marca empezó hace unos años con varias campañas publicitarias que destacaban el rendimiento superior de ARIEL. | The brand started, a few years ago with several advertising campaigns that highlighted ARIEL superior performance. | 
| Las letras GF destacaban, cosidas en tela blanca, en el terciopelo rojo de sus pantalones. | The letters GF stood out in embossed white cloth from the red velvet of his trunks. | 
| En el llamamiento se destacaban las necesidades urgentes de ayuda humanitaria resultantes del estallido del conflicto. | The flash appeal stressed the urgent humanitarian needs resulting from the eruption of conflict. | 
| Antes de la nacionalización, tal instituciones destacaban por la calidad de la enseñanza impartida a sus alumnos. | Prior to nationalization, these institutions were known for the quality education imparted to their students. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
