Possible Results:
desquicia
desquicia
desquiciá
desquiciar
Es eso lo que desquicia al gobierno. | This is what rattles the government. |
¿Sabes lo que me desquicia? | You want to know what really creases me? |
Segundo, sabemos que no todo se resuelve con dinero; el dinero mal utilizado desquicia y corrompe. | Secondly, we realize that not everything can be solved with money. Money, when it is misused, weakens and corrupts. |
Las mismas lenguas dicen de Einsotro que desquicia a cualquiera con sus juegos teórico-prácticos del lenguaje como vini vidi dividi vinci. | The same tongues say that Einsotro would derange anybody with his theoretical-practical language games like vini vidi dividi vinci. |
No conserva las situaciones sociales y culturales tal como las encuentra; las modifica y a menudo las desquicia, introduciendo nuevos paradigmas y clichés. | It doesn't conserve social and cultural situations as it found them, it changes them and often distorts them by introducing new paradigms and clichés. |
Por lo tanto, la prueba que aquí se agrega es sobreviniente y desquicia las pretensiones de la parte interesada y los fundamentos de la Resolución No. 24 de 1987 referida al Caso 9620. | Therefore the evidence added here is supervening and nullifies the claims of the interested party and the underlying basis of resolution 24 of 1987, referring to case 9620. |
El derecho a la propiedad privada (como todos los demás derechos individuales), desvinculado de un conjunto de deberes que le dé un sentido profundo, se desquicia insensibilizando el corazón humano ante las necesidades ajenas. | The right to private property (like all other individual rights), when detached from a framework of duties which grant them their full meaning, can run wild, numbing the human heart before others needs. |
Desafortunadamente para la humanidad, está tecnología divina fue dejada en varios estados funcionales y de vez en cuando cobra vida y se desquicia causando caos, desde monstruos invocando tormentas hasta cataclismos de niveles de extinción. | Unfortunately for humanity, all this godlike technology was left in various states of functional and from time to time it comes to life and runs amok causing chaos–from monster-summoning storms to extinction-level cataclysms. |
Desafortunadamente para la humanidad, está tecnología divina fue dejada en varios estados funcionales y de vez en cuando cobra vida y se desquicia causando caos, desde monstruos invocando tormentas hasta cataclismos de niveles de extinción. | Unfortunately for humanity, all this godlike technology was left in various states of functional and from time to time it comes to life and runs amok causing chaos–from monster summoning storms to extinction-levels cataclysms. |
Sí que lo estás, y me desquicia, y si me estreso, me entra el pánico, y si me entra el pánico, me bloqueo, y si me bloqueo, no puedo hacer las cosas. | Yes, you are, and it's really freaking me out, and—and if I get stressed, I panic, and if I panic, I start to freeze up, and if I freeze up, I-I can't perform. |
El comportamiento incoherente de los adolescentes desquicia a muchos padres. | The inconsistent behavior of many teenagers drives many parents to despair. |
Y creedme, es una responsabilidad que me desquicia, haber tenido que abandonar a un hombre en el campo. | It unsettles that I've got to leave a man in the field. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
