después de verla

Popularity
500+ learners.
¿Me llamarás después de verla?
Will you call me after you see her? Please?
Recordamos a quienes no tuvieron esa oportunidad, aquellos para quienes la luz de la libertad se apagó poco después de verla; aquellos que vieron una pesadilla sustituida por otra.
We remember those who did not have that chance, those for whom the light of freedom went out almost as soon as they saw it; those for whom one nightmare was replaced by another.
Llamó a su esposa 15 minutos después de verla por TV.
He called his wife 15 minutes after seeing her on TV.
Él se enamoró de ella después de verla por la televisión.
He fell for her after seeing her on television.
Me duele la cabeza de nuevo después de verla.
My head is hurting again after seeing her.
Incluso me dejó un mensaje después de verla.
Ah, he even left me a message after he watched it.
Sí, entiendo por qué quiere ayudarla, especialmente después de verla.
Yeah, I understand why he wants to help her you know, especially after seeing her.
Ya el espectador juzgará después de verla.
The viewer will judge after seeing it.
Y eso ocurrió después de verla.
And that was after seeing her.
¿Qué hiciste después de verla?
What did you do after you saw her?
No pude evitar cortar estas flores para su hermana después de verla ayer.
I couldn't resist cutting these for your sister after seeing her show yesterday.
Entonces el esposo, después de verla así, se asustó.
Her husband, seeing her like this, was frightened.
Pero después de verla contigo, comprendí que la quiero toda para mí.
But after seeing her with you, I realized I want her all to myself.
No pude dormir durante una semana después de verla.
I couldn't sleep for one week.
No después de verla.
Not after seeing you.
Y, Jack, después de verla, ponlo por escrito, ¿sí?
And Jack, when you've seen her, put it in writing okay.
Si a ella le gusta después de verla, planeo dársela como un regalo.
If she likes it after viewing it, I plan to give it to her as a gift.
Aunque después de verla en mi oficina, no la usaré (la garantía).
After seeing the photograph, in my office, I will not be using it (the guaranty) though.
Es fácil pasarlo por alto al principio pero después de verla varias veces me di cuenta.
Easy to miss at first, but after watching it a few times I realised.
El mundo de la psicología la ha aceptado recientemente después de verla en "Ley y Orden".
The psychology world has recently embraced it after seeing it on Law & Order.
Word of the Day
couple