después de todo eso

Popularity
500+ learners.
Dijiste que después de todo eso, sentiste que todo era posible.
You said that afterwards, you felt like anything was possible.
Después de todo eso, me sentí ritualmente purificada y a la vez serena, ya que me estaban conduciendo hacia arriba para que recibiera el tratamiento que había escogido.
Afterwards, I felt ritually purified and somewhat serene as I was led upstairs for my chosen treatment.
Y aún después de todo eso, no encontraron el oro.
And after all that, they still didn't find the gold.
Y luego después de todo eso, has mentido sobre ello.
And then on top of all that, you lied about it.
Y entonces después de todo eso, en vez de encontrarse contigo.
And then after all that, instead of meeting with you,
Solo después de todo eso, Lobo dejó el grupo.
Only after all this, Lobo left the group.
Bueno, espero no lucir raro después de todo eso.
Well, I hope I don't look weird after all that.
¿Dejaste a tu hermano y tu padre solos después de todo eso?
You left your brother and your father alone after all that?
Sí, y después de todo eso, ¿qué obtienes?
Yeah, and after all that, what do you got?
Quiero decir, después de todo eso, ¿como terminaste aquí?
I mean, after all that, how did you end up here?
Y después de todo eso, continúa con nosotros.
And then after all that, he still got on board.
No es que me apetezca, después de todo eso.
Not that I feel like it, after all that.
No me apetecía cenar después de todo eso.
I didn't feel up to having dinner after all that.
Bien, después de todo eso, ¿y si los datos no son concluyentes?
Okay, so after all that, what if the data is inconclusive?
Sí, claro, pero me refiero, después de todo eso,
Yeah, sure, but i mean, after all that,
Y después de todo eso, ella nos adoptó.
And after all that, She adopted us.
Y luego, después de todo eso, ¿qué?
And then, after all that, what?
Además, después de todo eso, ¿qué ganaría él?
And after all that, what would he get out of it?
Y después de todo eso ¿qué obtienes?
And after all that, what have you got?
Si, no podía dormir después de todo eso.
Yes, I couldn't sleep after all the drama.
Word of the Day
to heat