después de tantos años

Popularity
500+ learners.
Alguien tocó mi corazón después de tantos años.
Someone touched my heart after so many years .
¿Cuál es el secreto para seguir casados después de tantos años?
What is the secret to staying married so many years?
Debe ser extraño verla de nuevo después de tantos años, ¿eh?
Must be strange seeing her again after all these years, huh?
¿Cómo puedes decir eso después de tantos años?
How can you say that after all these years?
¿Por qué nos lo dices ahora después de tantos años?
Why give it to us now after all these years?
¿Cómo podemos avanzar después de tantos años de debates?
How can we move ahead after so many years of discussion?
Verte de nuevo, después de tantos años, es una bendición.
To see you again after so many years is a blessing.
Debe ser raro para Ud. regresar después de tantos años.
Must be strange to be back after all these years.
Todo vuelve a la normalidad después de tantos años.
Everything's back to normal after so many years.
Rusia y tocar en vivo después de tantos años.
Russia and play live after so many years.
¿Qué has venido a hacer después de tantos años?
What have you come here to do, after so many years?
Nunca me imaginé... nos reuniremos después de tantos años.
I never imagined... we'll meet after so many years.
Pero todavía no sabemos por qué ahora, después de tantos años.
But we still don't know why now, all these years later.
Debe ser extraño volver después de tantos años.
Must be strange to be back after all these years.
Es interesante volverlo a ver después de tantos años.
To see you again after so many years is interesting.
¿Cómo es que te acuerdas de mí después de tantos años?
How come you thought of me after so many years?
Finalmente estamos en el camino correcto después de tantos años.
We are finally on the right road after all these years.
Creo que después de tantos años puedes llamarme Pam.
I think after all these years, you can call me Pam.
Estás en mi regazo después de tantos años.
You've come in my lap after so many years.
Eminencia, qué placer verle después de tantos años.
Eminence, what a pleasure to see you after all these years.
Word of the Day
to peck