desprendieron
-they/you detached
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofdesprender.

desprender

Si se desprendieron pedazos de tu diente, guárdalos.
If pieces of your tooth have broken off, save them.
Consejos Si se desprendieron pedazos de tu diente, guárdalos.
If pieces of your tooth have broken off, save them.
De estos siete criterios de evaluación se desprendieron los 19 ítems como indicadores.
Of these seven evaluation criteria, the 19 items were screened as indicators.
Enormes pedazos de estas rocas fragmentadas se desprendieron y cayeron en los desfiladeros.
Huge chunks of these rocks fragmented, broke off, and fell into the chasms.
Sus guirnaldas de flores y ornamentos se aflojaron y desprendieron.
The garlands of flowers and their ornaments were loosened and fell from their places.
Todos los sentimientos de los que se desprendieron, ¡los están sintiendo!
All that stuff they cut out of themselves, now they're feeling it!
Los huesos se desprendieron y cayeron confundidos.
The bones fell asunder and became mingled with others.
Hubo muchos rasguños en la superficie de la cuchilla y muchos recubrimientos se desprendieron.
There were many scratches on the blade surface and many coatings were peeled off.
Discuta tales diferencias y cómo los científicos pueden usarlas para identificar las plantas que los desprendieron.
Discuss those differences and how scientists can use them to identify the plants from which they were shed.
Todas las puertas y ventanas se desprendieron y el techo fue hundido hacia el asiento de atrás.
All doors and windows were gone, and the roof was mashed flat to the back seat.
Y si se desprendieron a los 85 metros, no hay forma que pueda completar los 200 metros.
And if it came off at 85 there's no way I'm going 200 meters.
Se fracturó por la presión atmosférica, se partió, los pedazos se desprendieron, y produjo esos daños.
It broke up through atmospheric pressure, it crumbled, and then the pieces fell apart and did some damage.
Las ventanas se hicieron añicos, una llanta se quedó en pedazos, y el parachoques delantero y las luces se desprendieron.
Windows were shattered, a tire was depilated of its rubber, the front bumper and lights were ripped off.
Se crearon círculos de debate, de los que se desprendieron grupos opositores que condenaron públicamente los atentados contra los derechos humanos.
Discussion circles were formed. Opposition groups arose from these circles and publicly condemned human rights violations.
No es necesario decir que, las denominaciones que se desprendieron de la Casa de Egipto se desviaron de las enseñanzas originales de Akhenaton.
Needless to say, the denominations which splintered from the House of Egypt deviated from the original teachings of Akhenaten.
Estos muchacos son primates del Nuevo Mundo, lo que significa que se desprendieron de la rama humana más o menos 35 millones de años atrás.
These guys are New World primates, which means they broke off from the human branch about 35 million years ago.
Describimos el caso de dos pacientes que durante la angioplastia los stents se desprendieron del balón sin expandir y quedaron atrapados en el árbol coronario.
We describe two patients in whom stents dislodged from the unexpanded balloon during angioplasty and remained trapped in the coronary tree.
Muchos Baby Boomers se desprendieron del rígido yo falso de persona espiritual exitosa y se volvieron descuidados con la meditación y los compromisos de la práctica.
Many Baby Boomers shed the rigid false self of a spiritual achiever and became lax in meditation and practice commitments.
Todos los soldados describieron una situación en la que fueron atacados mediante el lanzamiento de dos artefactos explosivos que, al hacer impacto, desprendieron un olor muy fétido.
All soldiers reported a situation wherein they were attacked by two launched explosive devices whose impact produced a very bad smell.
En aquel momento, de esa asamblea se desprendieron compromisos ratificados por los estados que, una década después, deben ser evaluados y redefinidos.
The Assembly produced agreements that were ratified by the Member States and which, ten years later, must be reviewed and evaluated.
Word of the Day
salted