desposeer
Pero durante la hambruna que desposeyó y deportado a Yasinovataya donde siempre me sentí como un invitado. | But during the famine it dispossessed and deported to Yasinovataya where I always felt like a guest. |
El Papa fue, pues, Rey de un Reino hasta que la invasión de Garibaldi le desposeyó de esas posesiones en 1870. | The Pope was, therefore, king of a kingdom until the invasion of Garibaldi was dispossessed of these possessions in 1870. |
Este fue uno de los primeros resultados de la Ley de Desamortización de Mendizábal, que desposeyó a las órdenes religiosas de sus propiedades. | This was one of the early results of the Mendizábal's Desamortización Act, which dispossessed the religious Orders of their property. |
La construcción la llevaron a cabo trabajadores forzados, parte de ellos extranjeros, y a algunos de los antiguos habitantes del lugar se les persiguió, desposeyó y asesinó. | The construction was performed by partly foreign forced laborers and some of the former inhabitants of the site were persecuted, dispossessed and murdered. |
Tampoco desposeyó a los habitantes de Dor, de Ibleam y de Meguido, con sus respectivas ciudades dependientes, sino que los cananeos continuaron ocupando ese territorio. | Neither did he dislodge the inhabitants of Dor and its towns, those of Ibleam and its towns, or those of Megiddo and its towns. |
De hecho, desde que se proclamó el estado de emergencia se desposeyó a los tribunales de la capacidad de ejercer control sobre las posibles vulneraciones graves de las libertades individuales. | Since the state of emergency was declared, ordinary judiciary judges have been effectively stripped of the possibility of exercising control over potential serious infringements of individual liberties. |
Esta revolución desposeyó a los terratenientes y capitalistas de los instrumentos y medios de producción, convirtiéndolos en propiedad social y contraponiendo, de este modo, la propiedad socialista a la propiedad burguesa. | It took the instruments and means of production from the landlords and capitalists and converted them into public property, thus counterposing socialist property to bourgeois property. |
El Tratado de París que ratificó el triunfo de Estados Unidos sobre Inglaterra en su guerra de Independencia desposeyó oficialmente a los restantes indígenas que habían vivido en esta zona de Nueva York. | The remnants of the peoples who had lived in this area of New York were officially dispossessed by the Treaty of Paris that affirmed the U.S. triumph over England in its war of independence. |
El joven se desposeyó de sus pertenencias y se retiro a vivir una vida más espiritual. | The young man relinquished his possessions and retired to live a more spiritual life. |
Desposeyó a mosén Gil de todos sus cargos en la Sagrada Familia y lo destinó, como adscrito, a las Salesas del paseo de Sant Joan. | He discharged Gil of all his responsibilities in the Sagrada Familia and sent him, as attaché, to the Salesians of the Sant Joan promenade. |
Si es así, Abraham fue el primer corregente de Tao I en Egipto, pero más tarde se le desposeyó de esta posición. | If so, Abraham was the first co-regent of Tao I in Egypt, but later stripped of that status. |
Preocupa también al Comité que las comunidades a las que se desposeyó de sus tierras antes de 1990 no hayan podido obtener reparación por esa desposesión (art. | The Committee is also concerned that those communities whose lands were taken before 1990 have not been able to receive redress for this dispossession (arts. |
Preocupa también al Comité que las comunidades a las que se desposeyó de sus tierras antes de 1990 no hayan logrado conseguir reparación por esa desposesión (arts. | The Committee is also concerned that those communities whose lands were taken before 1990 have not been able to receive redress for this dispossession (arts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.