despolitizar
- Examples
Aquí también debemos garantizar que se aplique un enfoque objetivo y despolitizado. | Here, too, we must ensure an objective and depoliticized approach. |
Las metas más transcendentes: verdadera separación de poderes y un sistema judicial despolitizado y eficiente. | The main objectives are: real separation of powers and a depoliticized and efficient judicial system. |
Como Azerbaiyán, Armenia cree que es necesario un enfoque despolitizado y humanitario para resolver el problema. | Like Azerbaijan, Armenia believed that a non-politicized and humanitarian approach was needed to resolve that problem. |
Es que descompuesta la URSS, el marxismo fue deacademizado, despolitizado y puesto fuera de cualquier marco intelectual. | Because after the collapse of the USSR, Marxism was de-academized, depoliticized and banished from all intellectual thought. |
Nos recuerda que 'el desarrollo' nunca es un proceso despolitizado, técnico ni automático, sino más bien el resultado de conflictos y luchas en la vida real. | It reminds us that 'development' is never a de- politicised, technical, or automatic process but rather the outcome of conflict and real life struggles. |
En muchos lugares, la proliferación de ONG y la dependencia excesiva de ellas como vehículos para llevar adelante proyectos feministas han despolitizado lo que debería ser una agenda transformadora. | The proliferation of NGOs and over-reliance on them as vehicles to carry forward feminist projects has in many places de-politicised what should be a transformative agenda. |
El resultado es una especie de tensión que, en el peor de los casos, se tambalea sobre un borde des-identificador hacia el terreno despolitizado e identificativo de la asimilación. | The result is a kind of tension that, at its worst, teeters over a disidentifying edge into the depoliticized, identificative realm of assimilation. |
Nos interesa, en particular, que sea un instrumento despolitizado y efectivo que contribuya a minimizar los riesgos y a maximizar la eficiencia de las operaciones de mantenimiento de la paz. | We particularly wish it to be a depoliticized and effective mechanism that will help minimize risks and maximize the efficiency of peacekeeping operations. |
En cuanto al sistema de protección de los derechos humanos, coincidimos en la necesidad de fortalecerlo, pero estableciendo un mecanismo objetivo, transparente, despolitizado y no discriminatorio. | We agree that the system to protect human rights needs to be strengthened but it is necessary to establish an objective mechanism that is transparent, de-politicized and non-discriminatory. |
Los textos de Chimamanda Ngozi Adichie y sus ecos comerciales hacen que me cuestione si es posible conseguir que el feminismo devenga un pensamiento socialmente vertebrador sin que acabe siendo usado comercialmente y, consecuentemente, despolitizado. | The texts by Chimamanda Ngozi Adichie and their commercial echoes lead me to question whether it is possible for feminism to be a social backbone without ending up being used commercially and, consequently, depoliticised. |
Sin caer el lo turístico, como ha sido el caso de algunas bienales anteriores, esta muestra resultó ser un asunto despolitizado en cuanto a la utilización de espacios y a la formulación de ideas políticas por medio de las obras. | Without being touristic, as various Istanbul Biennials have been, this exhibition nonetheless came off as a depoliticized affair in terms of the use of spaces and the elaboration of political ideas through artworks. |
Teniendo esto en cuenta, da también la impresión de que el cambio climático se nos está presentando en un contexto muy despolitizado, como si se tratara fundamentalmente de evitar que ciertos gases de efecto invernadero lleguen a la atmósfera. | Well, building on this, there also seems to be the issue that the way climate change is presented to us is in a very depoliticised context, essentially one of preventing certain greenhouse gases from reaching the atmosphere. |
Considerar la educación separada de lo político es reducirla a un mero trabajo técnico, cuyo riesgo es reproducir las incongruencias escolares y fortalecer el comportamiento despolitizado que genera una práctica docente inhibidora del sentido de su propia cultura. | Considering education as something apart from the political field is to reduce it to mere technical work. The risk of this is to reproduce school inconsistencies and to reinforce the depoliticized behaviour generating a teaching practice that inhibits the sense of its own culture. |
Más aún que el reality show de Arpaio, con sus redadas y sus desfiles de presos en calzoncillos rosados, el tratamiento mediático despolitizado de las muertes en el desierto es la consumación del más excluyente veredicto social: relegar a los migrantes al estado de naturaleza. | Even more than Arpaio's reality show, with his raids and parades of prisoners in pink underwear, the media's depoliticized treatment of deaths in the desert is the consummation of the most excluding social verdict: relegating migrants to a state of nature. |
Gilles Deleuze En lugar de permitir hackticism, la red puede dedicarse a fomentar la cultura a nivel amplio y despolitizado, ya que la gente se refugia en el mundo privatizado de sus pantallas, donde puede ser objeto de la manipulación del mercado. | Gilles Deleuze Rather than enabling hackticism, the net may be fomenting culture-wide de-politicisation, as people retreat into the privatised world of their screens, where they can the object of market manipulation. |
Las universidades -una institución que produce poder simbólico y legitimidad- permanecen autosilenciadas, y con los actuales cambios de curriculum están produciendo un estudiantado despolitizado y pasivo, profesionales totalmente funcionales al sistema neoliberal: buenos administradores y expertos en computación. | Meanwhile, the universities—an institution that produces symbolic power and legitimacy—are self-censored, while their curricular changes are producing a depoliticized and passive student body and churning out professionals made to order for the neoliberal system: good business administrators and computer experts. |
Cuba apoya la necesidad de preservar el carácter despolitizado en la labor de estos órganos y considera que la transparencia debe ser la base para garantizar un diálogo franco y fructífero entre los Estados Partes y los órganos creados en virtud de tratados. | His delegation agreed with the need to keep the work of the treaty bodies depoliticized and believed that transparency was needed to ensure frank and fruitful dialogue between States parties and treaty bodies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.