Possible Results:
despojaría
-I would strip
Conditionalyoconjugation ofdespojar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofdespojar.

despojar

Una situación semejante despojaría al sistema de su capacidad para adoptar y hacer cumplir las resoluciones de los grupos especiales.
Such a situation would deprive the system of its capacity to adopt panel decisions and enforce trade rules.
En particular, no requiere ninguna enmienda que despojaría a la Unión Europea de cualquier relevancia militar en el mundo.
In particular, it does not require any amendments which would deprive the European Union of any military significance in the world.
Los europeos lucharíamos unos contra otros, lo que nos despojaría de toda posibilidad de ser competitivos a escala mundial.
Europeans would be set against each other, and it would take away from us any chance of being competitive on a global scale.
Esta «supranacionalización» del control de las fronteras exteriores, de hecho, sería altamente contraproducente, pues despojaría a los Estados miembros de sus responsabilidades.
This 'supranationalisation' of external border control would in fact be highly counterproductive, as it would take responsibility away from the Member States.
Naturalmente, para guardar las formas se invocaba la teoría de Marx, pero con el fin de despojaría de su espíritu revolucionario vivo.
For the sake of appearances, Marx's theory was mentioned, of course, but only to rob it of its living, revolutionary spirit.
La retirada de tales objetos despojaría a los museos nacionales y locales de Irak y causaría pérdidas irreparables a algunos de los emplazamientos arqueológicos más significativos del mundo.
The removal of such objects would denude the national and local museums of Iraq and cause irreparable losses to some of the world's most significant archaeological sites.
Esta diferencia podría explicarse por la presencia de vientos galácticos o escapes de gas que despojaría a la galaxia del material necesario para formar nuevas estrellas [2].
It seems that the galactic winds or outflow of gas are so strong that they deprive the galaxy of the fuel for the formation of the next generation of stars [2].
Pero atención, no hay que introducir en el sistema de doble mayoría ningún elemento que pueda causar confusión, ya que lo despojaría de sus principales ventajas a los ojos de los ciudadanos, a saber, la eficacia y la claridad.
Care must be taken, however, not to introduce any element into the double majority system that may cause confusion, as this would divest it of its major advantages from the public’s point of view, namely, efficiency and clarity.
Una migración mal gestionada despojaría a los países en desarrollo de sus recursos humanos, y la llegada incontrolada de migrantes a los países de destino provocaría sobrecarga e inestabilidad.
Unmanaged migration would drain developing countries of their human resources, and uncontrolled influx of migrants in receiving countries would result in overload and instability.
Los Luddites de los gremios textiles de la Inglaterra temprana del siglo XIX destruyeron máquinas nuevas que creían-muy acertadamente como se comprobó-eliminarían sus trabajos y los despojaría de sus medios de vida.
The Luddites from the textile craft guilds of early 19th century England smashed new machines that they believed—quite rightly as it turned out—would eliminate their jobs and take away their livelihoods.
Word of the Day
to drizzle