despoblando
Present participle of despoblar.

despoblar

Marzo 2017 – Las zonas del interior y de montaña se están despoblando.
March 2017–The inland and mountain areas are being depopulated.
Con los años el centro histórico se ha ido despoblando debido a las dificultades de accesibilidad.
Over the years, the historic centre has been depopulated due to difficulties in accessibility.
Con los años el centro histórico se ha ido despoblando debido a las dificultades de accesibilidad.
Over the years the historic centre has become depopulated owing to the difficulties in accessing it.
Como tantos otros en nuestro país durante éste siglo en sucesivas oleadas de emigración se fue despoblando.
Like so many others in the country, successive waves of emigration led to gradual depopulation.
Como muchas zonas en Mauritania, la región se está despoblando en beneficio de las grandes ciudades costeras.
As in much of Mauritania, the region is becoming depopulated as people move to the large coastal cities.
Las autoridades de planificación burocráticas, que con sus creencias dogmáticas están destruyendo y despoblando la sociedad rural, sean más comprensivas.
The bureaucratic planning authorities which, with their dogmatic beliefs, are destroying and depopulating rural society, need to show more understanding.
En todos los países candidatos hay regiones que esperan oportunidades y desarrollo sostenible, pues se están empobreciendo y despoblando.
There are regions in every accession country that are waiting for opportunities and for sustainable development, because they are faced with impoverishment and depopulation.
En realidad, se están despoblando aquellas zonas en las que resulta difícil desarrollar la actividad agrícola y donde la infraestructura deja mucho que desear.
In reality, areas where farming conditions are difficult and where the state of the infrastructure leaves much to be desired are becoming depopulated.
A partir del siglo XVII, el castillo fue despoblando cada vez más y la gente se instaló fuera de los muros, a los pies del castillo.
From the seventeenth century, the castle was increasingly depopulated and people settled outside the walls, at the foot of the castle.
Más hacia el este, un desplazamiento masivo se produjo a través del río Kokcha a medida que el conflicto se extendía dentro de Khoja Ghar (Takhar), despoblando el distrito.
Further eastwards, increased displacement occurred across the Kokcha River as conflict spread within Khoja Ghar (Takhar), emptying the district.
La ribera del río se ha ido despoblando sistemáticamente de árboles y en sus afluentes se crearon en las últimas décadas unas 17 presas y embalses.
The river bank has been systematically stripped of trees and in the last decades some 17 dams and reservoirs have been created in its tributaries.
Luis Miranda: ¿Cuál sería la diferencia entre los planes de despoblación asesinas de la élite y un plan llevado a cabo por el Centro para la Conciencia Global, que busca seguir despoblando el planeta?
Luis Miranda: What would be the difference between the elite's murderous depopulation plans and a plan carried out by The Centre for Global Consciousness that seeks to continue depopulating the planet?
Un país que se está despoblando a paso tan rápido requiere una especie de recableado, un experimento donde las nuevas nociones de vida familiar transnacional tome forma mientras el tejido social familiar se vuelve más delgado y más frágil.
A country that is being depopulated at such a rapid pace requires an emotional rewiring of sorts, an experiment where new notions of transnational family life take shape as the familiar social fabric becomes thinner and more fragile.
Durante la última década, los bosques del sur de Senegal se han ido despoblando imparablemente de árboles de palisandro y otras especies tropicales de maderas preciosas de crecimiento lento.
Over the last decade the forests of southern Senegal have been steadily depleted of rosewood and other slow-growth tropical hardwood species.
Tejada vio crecer pequeños asentamientos a su alrededor. Cuando, no se sabe la razón, se despobló o se fue despoblando Ituci, uno de esos poblados heredó las riquezas, los cultivos, el ganado de la ciudad vacía. Ese pueblo fue Escacena del campo.
Tejada saw the growth of smaller settlements around it; however, for no apparent reason it was deserted or depopulated and became an empty city that inherited wealth, crops, livestock.
Word of the Day
to light