Possible Results:
See the entry fordespoblado.
despoblado
Past participle ofdespoblar.

despoblado

El año 1830 encuentra prácticamente abandonado y despoblado al fuerte.
The year 1830 find practically abandoned and uninhabited to the fort.
Algunas regiones, por ejemplo Escandinavia, casi se han despoblado por completo.
Some regions, for example Scandinavia, almost have completely become deserted.
El faro fue automatizado y despoblado en 1991.
The lighthouse was automated and the last keeper left in 1991.
Están en el suelo, se dirigen al despoblado.
They're on the ground, headed to the beacon.
En el despoblado estado norteamericano de de Alaska.
In the uninhabited U.S. state of Alaska.
Y se fueron en la barca, aparte, a un lugar despoblado.
And they went away in the boat to a lonely place by themselves.
Mañana en el despoblado a las 07:00h.
See you at the landfill at 7:00 a.m.
La Masía de Castelló es un pueblo de 27 casas, que quedó despoblado en 1950.
The Masia of Castello is a village 27 houses, which was deserted in 1950.
Pero, entre tanto, también se ha despoblado.
But in the meantime it was depopulated as well.
Un mundo despoblado se desintegra fácilmente.
An unpopulated world easily disintegrates.
Curiosidades Arquitectura tradicional, despoblado, vegetación típica de abundantes guindales.
Curiosities Traditional architecture, uninhabited, typical vegetation.
El término municipal quedará entonces prácticamente despoblado.
The municipality will then almost uninhabited.
Arquitectura tradicional, despoblado, vegetación típica de abundantes guindales.
Traditional architecture, uninhabited, typical vegetation.
Tras la guerra serán expulsados los moriscos y este territorio quedará prácticamente despoblado.
After the war the Morisco will be expelled and this territory will be completely deserted.
La mayoría de jardines tienen un aspecto sombrío y despoblado en los fríos meses de invierno.
Most gardens often seem dismal and empty in the cold winter months.
El cementerio está fuera del perímetro de no magia, un par despoblado, no más que eso.
The cemetery's outside of the no-magic perimeter, a couple unpopulated other than that.
L' emigración ha despoblado la mayoría, l' agriturismo es convencer a los propietarios para recuperar.
Emigration has depopulated most, the farmhouse is convincing the owners to retrieve them.
También ofrecemos tours a los pueblos y lugares de interés que están en el despoblado.
We offer special tours to villages and local sights off the beaten tracks.
La Antártida, el continente helado y despoblado, se ha convertido en un viaje de culto y de lujo.
Antarctica, the uninhabited ice continent, has become a luxury cult trip.
La dirección incluida bajo el mensaje señalaba un rincón casi despoblado de la ciudad.
The location listed below the message was in a sparsely populated corner of the city.
Word of the Day
to faint