desplumar

Lucas dice que puede desplumar un pollo en menos de diez minutos.
Lucas says he can pluck a chicken in less than ten minutes.
Sabes coser, pero no puedes desplumar una gallina.
You know how to sew, but you can't pluck a chicken.
Y luego te vamos a desplumar como un pavo.
Then we're gonna pick you off like a turkey.
Puedo entender su deseo de desplumar al hombre, ¿pero por qué el matrimonio?
I can understand her wanting to fleece the man, but why marriage?
Esto mitiga el efecto de la guitarra posterior desplumar después de la muestra 7500.
This mitigates the effect of the subsequent guitar pluck after sample 7500.
Se aprovechan de ti y tú te dejas desplumar como un pollo.
They take advantage of you to leave you like a plucked chicken.
Él sabe como desplumar una gallina.
He knows how to pluck a chicken.
Y en el momento adecuado para usted desplumar palabras de la lengua!
And at the right time for yourself pluck words from the language!
Nunca ha sido la intención del ayuntamiento de Estrasburgo «desplumar» a esta Cámara.
It was never the City of Strasbourg’s intention to ‘fleece’ this Assembly.
Corte de Familia tiene reputación de desplumar al hombre en un caso de matrimonio, disolución.
Family court has reputation of fleecing the man in a marriage-dissolution case.
Usa tu token para jugar el 3x3 Royale Stage 1 y desplumar a tus contrincantes.
Use your free 3x3 Royale Stage 1 token and go head-to-head-to-head with your opponents.
Me ibas a desplumar todo lo que pudieras y luego huir de tu delito.
You were going to fleece me for all you could and then run from your crime.
Siempre encuentra a quien desplumar.
He always find somebody to steal from.
Podéis encargar trimming al profesional, pero también se puede desplumar la lana más.
You can charge trimming to the professional, but also it is possible to pull out wool most.
Cómo desplumar las cejas en casa?
How to pluck eyebrows at home?
Las flores seleccionadas deben haber caído naturalmente abajo, y no se deben desplumar para este propósito.
The flowers selected should have naturally fallen down, and should not be plucked for this purpose.
Nos va a desplumar.
He's going to clean us out.
Es como una cáscara vacía creada con un solo objetivo en mente: desplumar al consumidor.
This empty shell was created with one purpose in mind; to rip consumers off.
Cualquier forma se mirará ventajosamente, pero lo mejor de todo desplumar la línea suave oblonga.
Any form will favourably look, but it is best of all to pull out the smooth oblong line.
Según sus propias palabras, pasar de desplumar aves a depilar cejas y cortar el pelo había sido muy fácil.
In her words, the transition from plucking poultry to plucking eyebrows and cutting hair had been an easy one.
Word of the Day
fig