Possible Results:
desplomaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesplomar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdesplomar.

desplomar

Si se desplomaran no habría nadie, fuera de Él, que pudiera sostenerlos.
And if they should cease, no one could hold them [in place] after Him.
Si se desplomaran no habría nadie, fuera de Él, que pudiera sostenerlos.
And if they vanished no one could then keep hold of them.
Si se desplomaran no habría nadie, fuera de Él, que pudiera sostenerlos.
And were they to fall apart, there is none to hold them together except He.
De repente cambió el marco geográfico del Imperio y el torrente de las invasiones bárbaras hizo que se desplomaran todas sus estructuras.
The geographical situation of the Empire suddenly changed and the torrent of barbarian invasions swept away all its structures.
Esto muestra que los precios de los bienes raíces no se desplomaran, pero casi están regresando a los números de apreciación histórica del 3.6 % anualmente.
This shows that real estate prices are not crashing, but merely returning toward historic appreciation numbers of 3.6% annually.
Pero ser√° interesante ver cómo Facebook resiste a las próximas semanas, especialmente después de que sus acciones se desplomaran 15% en las √ļltimas tres semanas.
But it will be interesting to see how Facebook weathers the next few weeks, especially since its stock has plunged 15 percent in the past three weeks.
Sería como si mil millones de Himalayas se desplomaran sobre un grano de mostaza. De acuerdo con la razón y la ciencia tal cosa es absolutamente imposible.
It would be as though a thousand million mountains as mighty as the Himalayas were to fall upon a grain of mustard seed.
La comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad, se ha esforzado durante meses a fin de encontrar los medios y arbitrios para impedir que las partes se desplomaran en el vacío.
The international community, including the Security Council, has been toiling for months to find ways and means of preventing the parties from tumbling into the abyss.
La Fed anunció su programa de expansión cuantitativa solo después de que las bolsas estadounidenses se desplomaran hasta niveles muy bajos y únicamente lo interrumpió cuando las bolsas se habían recuperado.
The Fed announced its QE programme only after US stock markets had collapsed to cheap levels, and stopped it only once those markets had recovered.
Por mucho que los aficionados quieran llamar la atención y estar incluidos entra las filas de los profesionales, es probable que estuvieran igual de contentos con que vuestras asociaciones se desplomaran bajo su propio peso.
As much as amateurs may want to be noticed and included in the ranks of professionals, they would probably be almost as gratified to see your associations collapse under their own weight.
Con lo que ya tienen, se desplomarán.
With what they already had, they'll keel over.
Y la reputación de su negocio y el ESP que usted utiliza se desplomarán.
And the reputation of your business and the ESP that you use will plummet.
¿se desplomarán las economías nacionales?
Will national economies fall apart?
Apartados de él, todos nuestros esfuerzos para cambiar la sociedad, desplomarán tan pronto como cambien las circunstancias exteriores.
Apart from him all our efforts to change society will collapse as soon as outer circumstances change.
Si no exportamos oro, ¿caerá alguna cadena productiva? ¿se desplomarán las economías nacionales? Nada de eso.
If we do not export gold, will some productive chain be annihilated? Will national economies fall apart?
A menos que seas una persona confiada, la gente verá a través de ti y tu intención de seducir se desplomarán.
Unless you are confident, people will see straight through you and your attempt of flirting will fall flat.
¡Cuántas casas se desplomarán el Último Día por no haber tenido al Señor como maestro de la obra (Ps 126).
How many houses shall fall on the Last Day for not having the Lord as their builder (Ps 126).
Ellos también han estado cavando búnkeres que se desplomarán encima de ellos y que se inundarán, dejándolos atrapados en húmedas y frías sepulturas.
They also have dug bunkers that will collapse on them and flood, trapping them in watery tombs.
Los altos edificios se desplomarán unos contra otros durante los terremotos que parecen no terminar nunca, terremotos para los que en ningún caso fueron diseñados.
Tall buildings will bash into each other during the seemingly endless earthquakes, which they were scarcely designed to withstand.
Uno a uno, estos temores se desplomarán, Uno a uno, serás capaz de aprovechar la oportunidad para mejorar tus características que parecen preocuparte.
One by one these fears will subside, One by one you will be able to take the opportunity to better what characteristics you find disturbing in yourself.
Word of the Day
to dive