desplomar

Esto puede desplomar tus rankings y tráfico de búsqueda.
This can tank your rankings and search traffic.
Es aquí. Y se va a desplomar en cualquier momento.
And it's going to fall through the earth at any moment.
Se pueden desplomar las economías; las tensiones políticas se exacerbarán.
Economies may collapse; political tensions may be heightened.
Unos meses más tarde la gerencia se las ingenió para desplomar los costos.
A few months later the management contrived to drastically slash its costs.
Nosotros hemos recomendado no estar dentro de un refugio subterráneo, que se podría desplomar.
We have recommended not being in an underground shelter that could collapse.
Para almacenar, simplemente recoga cada baranda y suelte los botones de guía para desplomar.
For storage, simply pick up each rail and depress the guide buttons to collapse.
El techo se va a desplomar.
The ceiling is going to collapse!
Si el viento te agita los cabellos, eso no significa que te vayas a desplomar.
If the wind were blowing your hair a bit, this does not mean you're about to fall over.
No creo que pueda disfrutar de un postre sabiendo que el techo se nos puede desplomar encima en cualquier momento.
I doubt I could enjoy dessert knowing the ceiling could cave in on us at any moment.
Es como el puente sobre el río Acelhuate que comunica San Salvador con Soyapango, el cual se acaba de desplomar sin previo aviso.
It is like the bridge on the Acelhuate river that communicates San Salvador with Soyapango, a piece of infrastructure that recently just collapsed without a warning.
Así que, ahora no sabemos exactamente qué día se va a desplomar el sistema, pero la situación es parecida a lo que le pasó a Alemania en 1923.
So, now, we don't know exactly what date the system will collapse, but the situation's like what happened to Germany in 1923.
A ese ritmo muy pronto esa empresa se va a desplomar y no puedo creer que sea eso lo que queráis, sea lo que sea lo que queráis.
Carries on, pretty soon that company is going to collapse, and I cannot think that's what you want, whatever it is you want it for.
Aunque recientemente las falsificaciones se han ido haciendo más sofisticadas, siendo ya son capaces de crear perfectos círculos, ellas todavía no pueden desplomar las plantitas plegando los tallos en sus nodos, como los genuinos creadores de los diagramas pueden hacerlo mediante un estimulante del crecimiento.
Though hoaxes recently have become more sophisticated, able to create perfect circles, they still cannot lay the grain down by bending the grain at the nodes as legitimate circle maker can do with a growth stimulant.
Esto en buena medida va a ser la infraestructura. En lo posible, se tiene que reactivar también la industria que ha cerrado, se tiene que reabrir porque no podemos desplomar el nivel de producción de la riqueza de las naciones.
This will be, to a large degree, infrastructure. It will be, as much as possible, reviving industries that have been closed or partly closed, which should be reopened. Because we can not collapse the level of production of wealth in countries.
Mira estas imágenes de la corredora de maratón. Le falta la respiración y se va a desplomar.
Look at these pictures of the marathon runner. She's breathless and she's about to collapse.
Ahora que el precio se ha vuelto a desplomar, debemos analizar los fallos de base del mercado de emisiones.
Now that the price has collapsed again, we need to examine the deeper failings of the carbon market.
Finalmente, coloco otro factor de peso para desplomar la eficacia de la Border Patrol: la vertiginosa evolución de la frontera suroeste.
Finally, I offer another important factor bringing down Border Patrol's effectiveness: the dramatic evolution of the southwest border.
En un hecho que la estrategia de censura sobre la información relativa al Planeta X se ha desplomar, solo materia de cuándo y cómo.
The unraveling cover-up is not a maybe, it is a matter of when and how.
Llegó a ser bastante obvio cómo quitando aún un solo árbol inmenso hace desplomar un ecosistema entero, cómo un área entero es destruido.
It became quite obvious how by taking out even a single huge tree, an entire ecosystem collapses, how a whole area is destroyed.
De hecho el proceso de aprobación se va a desplomar, es demasiado lento; es demasiado averso a los riesgos y realmente no es idóneo para el futuro al que nos estamos acercando.
The approval process is going to fall apart, actually. It's too slow. It's too risk-averse. And it is really not suited for the future that we're moving into.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict