Possible Results:
desplegar
También sería conveniente que las Naciones Unidas desplegaran unidades de policía civil con ese fin. | The United Nations should also deploy civilian police units for that purpose. |
El Presidente Bozizé pidió que se desplegaran tropas de las Naciones Unidas lo antes posible. | President Bozizé called for the deployment of United Nations troops as soon as possible. |
Por este motivo, era necesario que nuestras fuerzas se desplegaran y atendieran la situación de forma específica. | For that reason, it was necessary for our forces to deploy and approach the situation in a specific way. |
La regulación española también promovió la inversión y la competencia, creando incentivos para que los operadores desplegaran redes de fibra. | Spanish regulation also promoted investment and competition, creating incentives for operators to roll out fibre networks. |
Además, les aconsejaron que desplegaran una masiva demostración de fuerza policial, incluyendo gran número de policías con equipo antidisturbios. | Agencies were also advised to demonstrate a massive show of police force, including large numbers in riot gear. |
¡Cuánto se ganaría si los cristianos desplegaran pureza y honestidad en todas las ocasiones y para toda la gente! | How much would be gained if Christians would display purity and honesty on all occasions and to all people! |
Solo este año, los EE.UU. desplegaran 1150 tropas en Australia, que se espera que aumenten a 2.500 en 2016. | This year alone, the US is deploying 1150 troops in Australia, which is expected to increase to 2500 by 2016. |
También insistían en que el Gobierno Federal de Transición aprobara la composición y el mandato de los contingentes que se desplegaran. | They also insisted that the Transitional Federal Parliament endorse the composition and mandate of the troops to be deployed. |
El Organismo pidió también que se desplegaran miembros de las Fuerzas de Seguridad alrededor del centro de clasificación de Khan Younis. | The Agency also asked for members of the security forces to be deployed around the Khan Younis Sorting Centre. |
Las delegaciones hicieron un llamamiento urgente para que se desplegaran más esfuerzos concertados en apoyo de la aplicación de la Estrategia de Mauricio. | Delegations made an urgent call for more concerted efforts to be made in support of implementation of the Mauritius Strategy. |
Se pidió a los países que aportan contingentes que los desplegaran de modo que fueran autosuficientes por períodos de entre 15 y 60 días. | Troop-contributing countries were requested to deploy on a self-sufficiency basis for periods of from 15 to 60 days. |
Como lo han dicho en forma tan elocuente, no importaba que los hinchas Oromo y no Oromo del equipo de Etiopía desplegaran distintas banderas. | As you have said so eloquently, whether the Oromo and non-Oromo fans of Team Ethiopia displayed different flags didn't matter. |
A este respecto, las operaciones militares del caso tendrían que ser aprobadas por los Gobiernos de los países en que se desplegaran las misiones. | In this regard, such military operations would require the consent of the Governments in which the missions are deployed. |
Señaló que existía una importante demanda para que las secciones substantivas de la UNAMI desplegaran personal a la provincia a fin de seguir de cerca la situación. | He identified a significant demand for UNAMI substantive sections to deploy staff to the province to monitor the situation. |
De esta manera los que desplegaran toda su energía en oposición a la Reforma fueron compadecidos y admirados como víctimas de la crueldad y de la opresión. | Thus the ones who were exerting every energy in opposition to the Reformation were pitied and lauded as the victims of cruelty and oppression. |
Rusia permitió que se desplegaran observadores, muy especialmente, observadores europeos; y Rusia, aunque de bastante mala gana, va a ir a las conversaciones de Ginebra. | Russia allowed observers to be deployed, most notably European observers, and Russia, albeit with rather bad grace, is going to the Geneva discussions. |
Desaceleradores inflables serán desplegados para disminuir la velocidad del vehiculo a la mitad, momento en el cual se desplegaran los paracaidas para la fase final de descenso. | Inflatable decelerators will then be deployed to slow the vehicles to half speed at which time parachutes will be deployed for final descent. |
En su respuesta, el Presidente Mugabe dijo que era hora de que se desplegaran las Naciones Unidas, o si no empeoraría la situación en la República Democrática del Congo. | In his response, President Mugabe said it was time for the United Nations to deploy, or else the situation in the Democratic Republic of the Congo would deteriorate. |
El General Vijay Kumar Jetley, Comandante de la Fuerza de la UNAMSIL, tomó la palabra para subrayar la necesidad de que se desplegaran urgentemente efectivos adicionales de la UNAMSIL. | The Force Commander of UNAMSIL, General Vijay Kumar Jetley, took the floor to underline the need for the urgent deployment of additional troops for UNAMSIL. |
Fue trasladado allí luego de que otros activistas del Movimiento Cubano Reflexión (MCR) y familiares del preso desplegaran una campaña exigiendo atención para su caso. | He was taken there less than a week ago, after his family and colleagues in the Cuban Reflection Movement (MCR) carried out a campaign demanding that the prison authorities pay attention to his case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
