Possible Results:
desplegar
Cuando mis ojos estaban cerrados, una escena desplegaba delante de mí. | When my eyes were shut a scene played out before me. |
El ASP desplegaba sus actividades en Zanzíbar y TANU en Tanzanía continental. | ASP operated in Zanzibar and TANU in Tanzania mainland. |
La Secretaría desplegaba denodados esfuerzos por funcionar, no se hablase de crecer. | The Secretariat was struggling to function, let alone grow. |
Los rumores de un golpe se esparcieron conforme el ejército desplegaba tropas por la capital. | Coup rumors flew as the military deployed troops in the capital. |
La verdad más probable es que en el mando Sandra desplegaba mayor fuerza y Álvaro mayor sutileza. | Most probably the truth is that in command Sandra deploys more force and Álvaro greater subtlety. |
Por razones con ello relacionadas, Hanoi desplegaba fuerzas de combate normalmente más eficaces que las de Saigón. | For reasons related to this, Hanoi consistently deployed more effective fighting forces than Saigon. |
Alguno desplegaba un paraguas, otros recorrían el paseo en bicicleta, otros resguardados en el interior de un rickshaw. | Some unfurled an umbrella, others roamed the bike ride, others sheltered inside a rickshaw. |
Así que mi padre desplegaba lo que en Jamaica se llama "hacerse el tonto para pillar como listo". | So my father was exhibiting what we in Jamaica called "playing fool to catch wise." |
Un zumbido metálico, casi dulce, podía escucharse conforme la escotilla de la futurista nave se desplegaba. | An almost gentle, metallic buzzing sound could be heard as the airlock of the futuristic spaceship was released. |
En el momento que se formaba un pensamiento acerca de la experiencia de algo nuevo, esta se desplegaba ante mí. | At the moment a thought formed about experiencing something new, the experience would unfold before me. |
El Estado Mayor de la región militar desplegaba una actividad particularmente febril en el orden tipográfico. | Headquarters developed a particularly feverish activity in the sphere of typography. Document followed document. |
LPF desplegaba un mensaje de error cuando el usuario intentó ver una vista previa del horario de reembolso después del desembolso (BTracker 4689) | LPF displayed an error message when user tried to preview the repayment schedule after disbursement (BTracker 4689) |
La obra desplegaba un amplio repertorio de miradas, desde la perspectiva de sus propios habitantes, manifestando, incluso, sus variadas personalidades. | The work displayed a wide range of viewpoints, from the perspective of the inhabitants themselves, expressing their varied personalities. |
Otra delegación señaló que las estrategias programáticas del UNICEF estaban en consonancia con los esfuerzos que desplegaba en los países insulares del Pacífico. | Another delegation noted that UNICEF programme strategies were in accord with its own efforts in the Pacific islands countries. |
Tomaron nota de los constantes esfuerzos que desplegaba la Administración para fiscalizar las medidas destinadas a mejorar el bienestar de los niños. | They noted ongoing efforts by Government to look at measures to enhance the welfare of children in Singapore. |
Según el ángulo de la luz solar, la ciudad desplegaba una sutil paleta de colores, que iba desde el dorado hasta el lavanda. | Depending on the angle of sunlight, the town displays a subtle range of hues, from golden to lavender. |
Inter-action Room presentaba algunas de las plataformas desarrolladas desde Arquitecturas Colectivas, y se desplegaba como un ámbito de intercambio y participación física y digital. | Inter-action Room presented some of the platforms developed from Collective Architectures, and was deployed as an environment/exchange and physical/digital participation. |
Apóstol como él, consumido de celo, desplegaba gran poder desde el púlpito y mostraba gran sabiduría en el confesionario. | An apostle like Father de Mazenod, consumed with zeal, he radiated great power from the pulpit and showed great wisdom in the confessional. |
Efectivamente, Villa Grimaldi se situaba cerca del Aeródromo Tobalaba, desde donde desplegaba la gran parte de los helicópteros del Ejército. | In fact, Villa Grimaldi was located in an isolated zone near the the Tobalaba Airport, where many Army helicopters were based. |
Normalmente este equipo se desplegaba conjuntamente con personal del mismo Estado Miembro contribuyente, que se encargaba de su manejo; | To operate this equipment, it was usually deployed together with personnel of the contributing Member State; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.