Possible Results:
desplegaba
-I was unfolding
Imperfectyoconjugation ofdesplegar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofdesplegar.

desplegar

Cuando mis ojos estaban cerrados, una escena desplegaba delante de mí.
When my eyes were shut a scene played out before me.
El ASP desplegaba sus actividades en Zanzíbar y TANU en Tanzanía continental.
ASP operated in Zanzibar and TANU in Tanzania mainland.
La Secretaría desplegaba denodados esfuerzos por funcionar, no se hablase de crecer.
The Secretariat was struggling to function, let alone grow.
Los rumores de un golpe se esparcieron conforme el ejército desplegaba tropas por la capital.
Coup rumors flew as the military deployed troops in the capital.
La verdad más probable es que en el mando Sandra desplegaba mayor fuerza y Álvaro mayor sutileza.
Most probably the truth is that in command Sandra deploys more force and Álvaro greater subtlety.
Por razones con ello relacionadas, Hanoi desplegaba fuerzas de combate normalmente más eficaces que las de Saigón.
For reasons related to this, Hanoi consistently deployed more effective fighting forces than Saigon.
Alguno desplegaba un paraguas, otros recorrían el paseo en bicicleta, otros resguardados en el interior de un rickshaw.
Some unfurled an umbrella, others roamed the bike ride, others sheltered inside a rickshaw.
Así que mi padre desplegaba lo que en Jamaica se llama "hacerse el tonto para pillar como listo".
So my father was exhibiting what we in Jamaica called "playing fool to catch wise."
Un zumbido metálico, casi dulce, podía escucharse conforme la escotilla de la futurista nave se desplegaba.
An almost gentle, metallic buzzing sound could be heard as the airlock of the futuristic spaceship was released.
En el momento que se formaba un pensamiento acerca de la experiencia de algo nuevo, esta se desplegaba ante mí.
At the moment a thought formed about experiencing something new, the experience would unfold before me.
El Estado Mayor de la región militar desplegaba una actividad particularmente febril en el orden tipográfico.
Headquarters developed a particularly feverish activity in the sphere of typography. Document followed document.
LPF desplegaba un mensaje de error cuando el usuario intentó ver una vista previa del horario de reembolso después del desembolso (BTracker 4689)
LPF displayed an error message when user tried to preview the repayment schedule after disbursement (BTracker 4689)
La obra desplegaba un amplio repertorio de miradas, desde la perspectiva de sus propios habitantes, manifestando, incluso, sus variadas personalidades.
The work displayed a wide range of viewpoints, from the perspective of the inhabitants themselves, expressing their varied personalities.
Otra delegación señaló que las estrategias programáticas del UNICEF estaban en consonancia con los esfuerzos que desplegaba en los países insulares del Pacífico.
Another delegation noted that UNICEF programme strategies were in accord with its own efforts in the Pacific islands countries.
Tomaron nota de los constantes esfuerzos que desplegaba la Administración para fiscalizar las medidas destinadas a mejorar el bienestar de los niños.
They noted ongoing efforts by Government to look at measures to enhance the welfare of children in Singapore.
Según el ángulo de la luz solar, la ciudad desplegaba una sutil paleta de colores, que iba desde el dorado hasta el lavanda.
Depending on the angle of sunlight, the town displays a subtle range of hues, from golden to lavender.
Inter-action Room presentaba algunas de las plataformas desarrolladas desde Arquitecturas Colectivas, y se desplegaba como un ámbito de intercambio y participación física y digital.
Inter-action Room presented some of the platforms developed from Collective Architectures, and was deployed as an environment/exchange and physical/digital participation.
Apóstol como él, consumido de celo, desplegaba gran poder desde el púlpito y mostraba gran sabiduría en el confesionario.
An apostle like Father de Mazenod, consumed with zeal, he radiated great power from the pulpit and showed great wisdom in the confessional.
Efectivamente, Villa Grimaldi se situaba cerca del Aeródromo Tobalaba, desde donde desplegaba la gran parte de los helicópteros del Ejército.
In fact, Villa Grimaldi was located in an isolated zone near the the Tobalaba Airport, where many Army helicopters were based.
Normalmente este equipo se desplegaba conjuntamente con personal del mismo Estado Miembro contribuyente, que se encargaba de su manejo;
To operate this equipment, it was usually deployed together with personnel of the contributing Member State;
Word of the Day
celery