despite these difficulties
Popularity
500+ learners.
- Examples
They allow you to breastfeed your baby despite these difficulties. | Ellos le permiten amamantar a su bebé a pesar de estas dificultades. |
But despite these difficulties the dowload section already holds more software than I could list here. | A pesar de estas dificultades la sección de descarga ya tiene más programas de los que se pueden listar aquí. |
We applaud the people of Bosnia and Herzegovina for their continued efforts to build a well-functioning sovereign State, despite these difficulties. | Aplaudimos al pueblo de Bosnia y Herzegovina por sus esfuerzos sostenidos para construir un Estado soberano que funcione bien, a pesar de estas dificultades. |
However, despite these difficulties, the advantages of the Customs Union allow us to see that more and more countries will want to make part of its benefits. | Sin embargo, a pesar de estas dificultades, las ventajas de la Unión Aduanera permiten entrever que cada vez más serán los países que quieran hacer parte de sus beneficios. |
As other speakers have noted, UNAMID has faced serious challenges in implementing its mandate, but despite these difficulties the mission has provided a stabilizing presence in Darfur. | Como otros oradores han señalado, la UNAMID ha enfrentado graves desafíos en la aplicación de su mandato, pero a pesar de esas dificultades, la misión ha sido una presencia estabilizadora en Darfur. |
Italy's Ecommerce is surviving country's economic problems As a nation Italy has not had the best of it economically recently, yet despite these difficulties ecommerce continues to grow. | El comercio electrónico de Italia sobrevive a los problemas económicos del país Como nación, Italia no está pasando por su mejor situación económica y, a pesar de estas dificultades, el comercio electrónico sigue creciendo. |
However, despite these difficulties and the fact that they do not restore vision, ocular prostheses remain a very good choice for the rehabilitation of anophthalmic patients, as they allow patients to recover their aesthetic appearance7, 8. | Sin embargo, a pesar de estas dificultades y del hecho de que no suplen la visión perdida, las prótesis oculares continúan siendo una muy buena alternativa para la rehabilitación de los pacientes anoftálmicos, ya que permiten la recuperación de la apariencia estética del paciente7, 8. |
Despite these difficulties in research, our hope grows. | A pesar de estas dificultades de investigación nuestra esperanza crece. |
Despite these difficulties, the community developed and flourished. | A pesar de estas dificultades, la comunidad se desarrolló y floreció. |
Despite these difficulties, people found a way to be there. | A pesar de estas dificultades, la gente encontró la manera de estar presente. |
Despite these difficulties, the project resulted in positive outcomes. | A pesar de las dificultades, los resultados han sido positivos. |
Despite these difficulties, we have seen an improvement in our recycling rate. | A pesar de estas dificultades, hemos visto una mejora en nuestra tasa de reciclaje. |
Despite these difficulties, he continued to act in accord with his inner convictions. | Pese a las dificultades, siguió actuando de acuerdo con sus íntimas convicciones. |
Despite these difficulties, Ibrahim made it clear that he was incapable of staying quiet. | A pesar de estas dificultades, Ibrahim dejó claro que no podía quedarse en silencio. |
Despite these difficulties, greater attention should be devoted to this area in future. | A pesar de estas dificultades, en el futuro convendría prestar más atención a esta esfera. |
Despite these difficulties, farm forestry is being promoted at the national level. | A pesar de estas dificultades, las actividades forestales en fincas agrícolas se están promoviendo a nivel nacional. |
Despite these difficulties the report contains enough positive elements for me to be able to support it. | A pesar de estas dificultades del informe, contiene suficientes elementos positivos para apoyarlo. |
Despite these difficulties we are going to reveal some interesting details about the main module mssecmgr.ocx. | A pesar de estas dificultades, se presentarán algunos detalles interesantes sobre el módulo principal mssecmgr.ocx. |
Despite these difficulties, least developed countries have made some progress in addressing these problems. | A pesar de esas dificultades, los países menos adelantados han alcanzado cierto progreso en relación con esos problemas. |
Despite these difficulties, the Government had taken steps to improve revenue collection and control expenditures. | Pese a esas dificultades, el Gobierno había adoptado medidas para mejorar la recaudación de ingresos fiscales y controlar los gastos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
