Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdespistar.
despisto
-I mislead
Presentyoconjugation ofdespistar.

despistar

Creo que fue el cuello blanco lo que me despistó.
I think it was the collar that threw me.
Correcto, eso le despistó del rastro del tío de los tatuajes.
All right, that threw him off the scent of tattoo guy.
Pensé que había sido el cuello clerical lo que me despistó.
I think it was the collar that threw me.
Él cree que me despistó, pero lo seguí todo el tiempo.
He thought he had lost me, but I followed him the whole time.
Quizá por eso despistó a nuestra gente.
Maybe that's how she got by our people.
Un día jugaba con sus amigos, y se despistó tanto que se cayó.
One day it played with its friends and was so careless that fell down.
Ahí es donde me despistó.
That's where you got me beat.
Me despistó su sombrero nuevo.
I hardly recognized you in that new hat.
¿Está seguro que los despistó?
Are you sure you really know?
La frase me despistó.
The rhyme threw me off.
El Brexit es una decisión nacida de la ignorancia, donde a los mal-informados se les mintió, manipuló y despistó.
Brexit is a decision born of ignorance, where the ill-informed were lied to, manipulated and misled.
Nos despistó de su verdadero objetivo.
It's her MO, she twists and turns so we don't see her real target.
El Toyota se despistó, y ahora el Toyota viene por el lado más saludable de Suecia — ¿Lo pueden ver?
The Toyota got off track, and now the Toyota is coming on the healthier side of Sweden—can you see that?
Yo me lo puse para la boda con mi esposo y no podía dejar de mirarme, hasta se despistó cuando tenía que decir que sí al cura.
I used it for my wedding. He couldn't stop looking at me. He was even distracted when he had to say yes to the priest.
El carterista despistó al policía y se perdió en la multitud.
The pickpocket shook off the police officer and got lost in the crowd.
Ezequiel de despistó cuando estaba cocinando y se le quemó la salsa.
Ezequiel los his concentration while cooking and the sauce burned.
El ladrón despistó a los perros que lo perseguían.
The thief threw the dogs that were chasing him off the scent.
El trueno me despistó y no escuché cuando entraste a la casa.
The thunder distracted me and I didn't hear you coming into the house.
Despistó a un montón de gente.
It fooled a lot of people.
Despistó a los policías.
She outran the LAPD.
Word of the Day
celery