despiojado
Past participle ofdespiojar.

despiojar

Incluso en Auschwitz había cámaras de despiojado para la ropa.
Even at Auschwitz there were de-lousing chambers for clothing.
Es un animal siendo despiojado o algo.
There's some kind of animal being de-liced or something.
La única discrepancia aparente es que se encuentra mucho más cianuro es las salas usadas para el despiojado.
The only apparent discrepancy is that much more cyanide is found in rooms used to delouse clothing.
Los negadores están en lo cierto al decir que el Zyklon-B se usaba principalmente para el despiojado.
The deniers are factual in their claim that Zyklon-B was primarily used as a delousing agent.
Y el proceso de despiojado no solo era mucho más larga, sino que además se realizaba con mucha más frecuencia.
Not only was delousing a much longer process, it was done much more often.
La concentración de HCN demuestra el gaseamiento de personas, pero era demasiado baja para demostrar la posibilidad del despiojado.
The concentration of HCN supports the gassing of people but was too low to support the possibility of de-lousing.
No se destruyeron las cámaras de despiojado, así que allí sería lógico encontrar allí más trazas de compuestos de cianuro.
The delousing chambers were not destroyed, so more traces of many cyanide compounds should be found there. II.
La prueba de esto es la presencia de manchas de azul de Prusia visibles aún en los muros de las instalaciones de despiojado.
The proof of this is the presence of Prussian blue staining still visible on the walls of the delousing facilities.
Un tiempo después se descubrió que eran en realidad fotos de cámaras de despiojado e instalaciones de incineración que todos los campos tenían.
Later it turned out that they were in fact photos of delousing chambers or of crematoria facilities there, which every camp had.
Muchas de las cámaras de despiojado tienen en sus paredes unas manchas azules que no son tan evidentes en las cámaras de gas empleadas para los asesinatos masivos.
Many of the delousing chambers exhibit blue-staining that is not obviously present in the homicidal gas chambers.
Los negadores señalan que Leuchter y Rudolf midieron concentraciones muy superiores de compuestos de cianuro en las manchas azules de las cámaras de despiojado.
The deniers point out that Leuchter and Rudolf measured much higher concentrations of cyanides in the blue-stained delousing chambers than in the homicidal gassing chambers.
Estas manchas azules de las cámaras de despiojado son al parecer azules de hierro, un grupo de compuestos entre los que se encuentra el azul de Prusia.
The blue-staining present in the delousing chambers is most likely one of the iron blues, a class of compound including Prussian blue.
Al igual que los que usaron el Zyklon B en las cámaras de despiojado, los hombres de las SS que se encargaban de los gaseamientos empleaban máscaras antigás.
Like those who used the Zyklon-B in the delousing chambers, the SS men who carried out the gassings utilized gas masks.
No se discute aquí el hecho de que hay unas obvias manchas azules en las cámaras de despiojado y no en las cámaras de gas de AB.
The fact that there is obvious blue-staining in the delousing chambers and not in the homicidal chambers of AB is not in dispute here.
Límite inferior de combustión: 67,2 g/m^3 Límite superior de combustión: 480 g/m^3 Aplicación normal, entre 8 y 10 g/m^3 [para despiojado], por tanto, no explosivo.
Lower limit of combustion: 67.2 g/m^3 Higher limit of combustion: 480.0 g/m^3 Normal application approx. 8-10 g/m^3 [for delousing], therefore not explosive.
En otras palabras, al no distinguir el azul de Prusia del resto de compuestos, han introducido un sesgo para hacer que se usen las cámaras de despiojado como elemento de control en la investigación.
In other words, by not discriminating against Prussian blue they have introduced a bias into using the delousing chambers as a control.
Por ejemplo, muestran fotos de las cámaras de despiojado y dicen que no eran lo suficientemente fuertes como para soportar los golpes de las personas que trataran de escapar.
For instance, they show pictures of the doors for the delousing chambers, and note that they are too weak to withstand the pressure of people trying to escape.
Así pues, las condiciones para que se diera la conservación del HCN en las cámaras de gas no eran mejores que en las cámaras de despiojado, a pesar de lo que afirman los revisionistas.
Therefore, the conditions for the preservation of HCN in the gas chambers were not better than in the delousing chambers, despite what the revisionists claim.
Los datos de Leuchter son también sospechosos porque las cámaras de despiojado de las que obtuvo sus muestras no fueron destruidas por las SS, mientras que esto sí ocurrió con las cámaras de exterminio.
Leuchter's data is further suspect because the delousing chambers where he obtained his samples were left intact by the SS, while the extermination chambers were destroyed.
Como prueba, señalan el hecho de que hay grandes cantidades de azul de Prusia en las pequeñas cámaras de despiojado de Auschwitz; hay incluso algunas manchas en los muros exteriores de estas estructuras.
As proof, they point to the fact that large amounts of prussian blue can be found in the small delousing chambers at Auschwitz; there is even some staining on the exterior walls of these structures.
Word of the Day
scar