despilfarrado
- Examples
Algunos dicen que ha sido despilfarrado por la Reserva Federal. | Some say that it has been squandered by the Fed. |
Cada marco despilfarrado no podrá utilizarse para salvar vidas humanas. | Every Deutschmark that is wasted cannot be used to save human lives. |
Espero que no haya despilfarrado sus vales. | I hope you haven't been misusing your food stamps. |
Sí, si no lo hubiera despilfarrado todo. | Yes, if she hadn't everything squandered. |
Oh, no lo han despilfarrado del todo. | Oh, it has not been entirely wasted. |
No me gustaría verlo despilfarrado. | I should not like to see it squandered. |
Pero, ¿qué es la fortuna o patrimonio, que el hombre terreno ha despilfarrado? | But what is this fortune or inheritance that the terrestrial human being has squandered? |
Mucho dinero es despilfarrado. | Much money is wasted. |
Después de muchas guerras, y de haberse despilfarrado valiosos recursos, la reunificación finalmente se hizo realidad. | Many wars later, with precious resources having been wasted, reunification was finally realized. |
La riqueza no es un don para ser despilfarrado, sino que es un fondo para ser administrado. | Wealth is not a gift to be squandered, it's a trust to be administered. |
Ahora es necesario cruzar rápidamente muchos puentes y el tesoro no debe ser despilfarrado. | It is now necessary speedily to cross many bridges, and the treasure must not be squandered! |
Por lo tanto ni incluso un nano segundo debería ser despilfarrado en actividades que no son benéficas para el ser. | Therefore not even one nanosecond should be squandered on pursuits that are not beneficial for the self. |
Así acogió a su hijo pródigo después de que él había despilfarrado su herencia, viviendo perdidamente (Lucas 15, 13). | Thus did he welcome him home after he had squandered his inheritance in loose living (Luke 15:13). |
Aunque el hijo había despilfarrado su herencia, su condición humana se había salvado gracias al amor de su padre. | Even though the son has squandered his inheritance, his humanity has been saved by his father's love. |
Los recursos valiosos de esta Organización se han despilfarrado en actividades de información parciales e innecesarias, perpetuadas por las perspectivas políticas partidistas. | The valuable resources of this Organization have been squandered on unnecessary and partial information efforts, perpetuated by partisan political perspectives. |
Se ha despilfarrado mucho dinero público en aranceles excesivamente bajos e instalaciones excesivamente generosas para complacer a las compañías navieras. | A lot of government money has been squandered on excessively low tariffs and excessively generous facilities to please the shipping companies. |
También podría ocurrir eso en ausencia del control del dinero que podría ser despilfarrado por alguien incluso a tiempo, y entonces ya será demasiado tarde. | Also can happen so that in the absence of money at somebody the control will be wasted even on time, and then will be already late. |
Han despilfarrado millones de dólares en equipos de asesoramiento jurídico para encontrar el modo de librarse de contratos de cara a las coberturas sanitarias. | They have spent millions of dollars on legal teams that look for ways to get them out of contracts in regards to health insurance. |
Ha despilfarrado un millón de millones de dólares y la población no tiene disponibles servicios tan indispensables como el agua potable y la luz eléctrica. | He has squandered a Million of Billions of Dollars and the population cannot dispose of indispensable services such as drinking water and electric power. |
Usted mismo dijo aquí el 18 de enero que la cantidad de dinero despilfarrado en muchos programas es lamentable y que existen remedios para eso, como son las inspecciones. | You yourself said here on 18 January that the amount of money wasted on many programmes is lamentable and that there are remedies for this, namely inspections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.