Possible Results:
despilfarrado
-shabby
See the entry fordespilfarrado.
despilfarrado
-squandered
Past participle ofdespilfarrar.

despilfarrado

Algunos dicen que ha sido despilfarrado por la Reserva Federal.
Some say that it has been squandered by the Fed.
Cada marco despilfarrado no podrá utilizarse para salvar vidas humanas.
Every Deutschmark that is wasted cannot be used to save human lives.
Espero que no haya despilfarrado sus vales.
I hope you haven't been misusing your food stamps.
Sí, si no lo hubiera despilfarrado todo.
Yes, if she hadn't everything squandered.
Oh, no lo han despilfarrado del todo.
Oh, it has not been entirely wasted.
No me gustaría verlo despilfarrado.
I should not like to see it squandered.
Pero, ¿qué es la fortuna o patrimonio, que el hombre terreno ha despilfarrado?
But what is this fortune or inheritance that the terrestrial human being has squandered?
Mucho dinero es despilfarrado.
Much money is wasted.
Después de muchas guerras, y de haberse despilfarrado valiosos recursos, la reunificación finalmente se hizo realidad.
Many wars later, with precious resources having been wasted, reunification was finally realized.
La riqueza no es un don para ser despilfarrado, sino que es un fondo para ser administrado.
Wealth is not a gift to be squandered, it's a trust to be administered.
Ahora es necesario cruzar rápidamente muchos puentes y el tesoro no debe ser despilfarrado.
It is now necessary speedily to cross many bridges, and the treasure must not be squandered!
Por lo tanto ni incluso un nano segundo debería ser despilfarrado en actividades que no son benéficas para el ser.
Therefore not even one nanosecond should be squandered on pursuits that are not beneficial for the self.
Así acogió a su hijo pródigo después de que él había despilfarrado su herencia, viviendo perdidamente (Lucas 15, 13).
Thus did he welcome him home after he had squandered his inheritance in loose living (Luke 15:13).
Aunque el hijo había despilfarrado su herencia, su condición humana se había salvado gracias al amor de su padre.
Even though the son has squandered his inheritance, his humanity has been saved by his father's love.
Los recursos valiosos de esta Organización se han despilfarrado en actividades de información parciales e innecesarias, perpetuadas por las perspectivas políticas partidistas.
The valuable resources of this Organization have been squandered on unnecessary and partial information efforts, perpetuated by partisan political perspectives.
Se ha despilfarrado mucho dinero público en aranceles excesivamente bajos e instalaciones excesivamente generosas para complacer a las compañías navieras.
A lot of government money has been squandered on excessively low tariffs and excessively generous facilities to please the shipping companies.
También podría ocurrir eso en ausencia del control del dinero que podría ser despilfarrado por alguien incluso a tiempo, y entonces ya será demasiado tarde.
Also can happen so that in the absence of money at somebody the control will be wasted even on time, and then will be already late.
Han despilfarrado millones de dólares en equipos de asesoramiento jurídico para encontrar el modo de librarse de contratos de cara a las coberturas sanitarias.
They have spent millions of dollars on legal teams that look for ways to get them out of contracts in regards to health insurance.
Ha despilfarrado un millón de millones de dólares y la población no tiene disponibles servicios tan indispensables como el agua potable y la luz eléctrica.
He has squandered a Million of Billions of Dollars and the population cannot dispose of indispensable services such as drinking water and electric power.
Usted mismo dijo aquí el 18 de enero que la cantidad de dinero despilfarrado en muchos programas es lamentable y que existen remedios para eso, como son las inspecciones.
You yourself said here on 18 January that the amount of money wasted on many programmes is lamentable and that there are remedies for this, namely inspections.
Word of the Day
to dive