Possible Results:
despidas
Subjunctiveconjugation ofdespedir.
despidas
Subjunctivevosconjugation ofdespedir.

despedir

Sí, significa que es el momento de que te despidas.
Yes, which means that it's time for you to say goodbye.
Antes de que lo despidas, tú deberías saber algo.
Before we have him forcibly removed, you should know this.
Debo darte tiempo para que te despidas de tu mujer.
I should give you time to say goodbye to your wife.
Sí, lo recordaré la próxima vez que me despidas.
Yeah, well, remember that the next time you're firing me.
Te daré algunos minutos para que te despidas de ellos.
I'll give you a few minutes to kiss them goodbye.
Quiero que te despidas de tu hermana por última vez.
I want you to say good-bye to your sister... one last time.
Y cuando lo liberes, no lo despidas con las manos vacías.
And when you release him, do not send him away empty-handed.
No olvides darle las gracias cuando te despidas de ella.
Oh. Then don't forget to thank her when you say goodbye.
Recuerda eso la próxima vez que me despidas.
Yeah, well, remember that the next time you're firing me.
No voy a dejar que te despidas.
I am not going to let you say goodbye.
Te daré tiempo para que te despidas de tu amor.
I'll give you time to bid a final farewell to your love.
Es hora de que te despidas, Sheila.
It's time for you to say goodbye, sheila.
Es hora de que te despidas de tu hijo.
I think it's time for you to say goodbye to your son.
Es mejor que te despidas de él ahora.
You best say goodbye to him now.
No te despidas de mi así, por favor.
Don't send me off like this, please.
No hace falta que me despidas, Samar.
You don't have to dismiss me, Samar.
No hace falta que te despidas de mí.
You don't have to say bye to me.
Ya no te estoy pidiendo que te despidas.
I'm no longer asking you to say goodbye.
La próxima vez espero que te despidas.
Next time, I'll expect you to say goodbye.
Quiero que te despidas de ellos.
I want you to say goodbye to them.
Word of the Day
to boo