despidámonos

Mejor despidámonos, tenemos un largo viaje.
We'd better say our goodbyes, we've got a long journey.
Así que despidámonos ahora, es más educado.
So take leave Now, it is more polite.
Sí, despidámonos en el jardín.
Well, let's say good-bye right out here on the lawn.
Sí, despidámonos en el jardín.
Let's say goodbye out here on the lawn.
Muy bien, niños, despidámonos.
All right, children, let's say goodbye.
Si esto no es para usted, despidámonos aquí.
If this isn't for you, let's say our goodbyes, shall we?
Bueno, entonces, despidámonos aquí.
Then it's a goodbye.
Despidámonos en el coche.
We'll say goodbye here in the car.
Despidámonos en el coche.
We'll say good bye here in the car. Okay.
Despidámonos al mismo tiempo.
Let's wink at the same time.
Despidámonos aquí, no en la puerta.
Say goodbye here, say it at the gate, you've still got to say goodbye.
Bueno, está bien. Despidámonos.
All right, let's say goodbye.
No te puedo explicar las cosas como a un adulto, olvídalo. No nos veremos más. Despidámonos.
There's no use trying to explain anything to you like an adult so let's forget it, let's leave it alone.
Despidámonos ya. Tienes que subir al tren, que está a punto de salir.
Let's say goodbye now. You have to get on the train because it's about to leave.
Word of the Day
hook