despiadadamente

Es despiadadamente ambicioso y pragmático, no un hedonista como Carlitos.
He's ruthlessly ambitious and pragmatic, not a hedonist like Carlitos.
El artículo era insoportablemente triste, irónicamente gracioso y despiadadamente honesto.
The piece was unbearably sad, ironically funny and brutally honest.
En todos los otros asuntos, deberíamos ser despiadadamente pragmáticos.
On all other matters, we should be ruthlessly pragmatic.
Los niños y jóvenes son brutal y despiadadamente adoctrinados.
Children and young people are brutally and ruthlessly indoctrinated.
Los electricistas están siendo atacados despiadadamente por todas partes.
The electricians are being attacked remorselessly from all sides.
La pluma es un creador torpe, pero despiadadamente eficiente.
The quill is a clumsy creator, but it is ruthlessly efficient.
No todos los miembros de la ANC despiadadamente persiguen su propio interés.
Not all members of the ANC are ruthlessly pursuing their self-interest.
En el momento, Mantegazza fue atacado despiadadamente y vilipendiado por sus esfuerzos.
At the time, Mantegazza was mercilessly attacked and vilified for his efforts.
El sol quema en tal claro despiadadamente en el suelo.
The sun burns into such a glade mercilessly on the ground.
Estos calumniadores se denunciaron a sí mismos rápida y despiadadamente.
These calumniators have exposed themselves quickly and mercilessly.
Lo cierto es que Correa fue despiadadamente asesinado.
The truth is that Correa was ruthlessly murdered.
Luego la decapitó despiadadamente con el dorso de la mano.
He then mercilessly beheaded her with the back of his hand.
Pestaña de detalles: Planeó el motín durante años, astuta y despiadadamente.
Detail tab: He cunningly and ruthlessly planned the mutiny for years.
¿Cómo pueden ser echados despiadadamente a los lobos los pequeños corderitos?
How can little lambs be ruthlessly thrown to the wolves?
Bueno, perdóname por encontrarte tan despiadadamente entrañable.
Well, excuse me for finding you so relentlessly endearing.
También es uno de los tíos más despiadadamente sabios de por aquí.
He's also one of the most ruthless wise guys around.
¿Cómo pueden ser echados despiadadamente a los lobos los pequeños corderitos?
How can the little lambs be ruthlessly thrown to the wolves?
Las grandes crisis exponen despiadadamente el carácter de clase de las organizaciones políticas.
Great crises ruthlessly expose the class character of political organizations.
La rebelión —conocida como la Peregrinación de Gracia — fue reprimida despiadadamente.
The rebellion, known as the Pilgrimage of Grace, was ruthlessly suppressed.
Podemos asirnos a sus pies, pero Él puede pisotearnos despiadadamente.
We may stick to His feet, but He may cruelly trample us.
Word of the Day
spiderweb