despertar
Gente de América, hoy os despertáis en un mundo distinto. | People of america, you wake up today to a different world. |
Si despertáis a Mikael, estamos todos condenados. | If you wake Mikael, we are all doomed. |
Seguid con vuestro paseo, y a la vuelta, me despertáis. | You go on with your walk, and on the way back, you wake me up. |
Esta no puede ser la primera vez que os despertáis con otro hombre en vuestro dormitorio. | This can't be the first time you woke up with another men in your bedroom. |
Esta no puede ser la primera vez que os despertáis con otro hombre en vuestro dormitorio. | This can't be the first time you've woken up with other men in your bedroom. |
Que vuestros viajes sean plenos y gozosos mientras despertáis completamente a la Luz. | May your travels be fulfilling and of enjoyment as you fully awaken to the Light. |
Que no me despertáis. | That do not awake me. |
Vosotras me despertáis y haré lo que hacéis por la mañana. | Now, you give me something to wake me up like they do early in the morning. |
Y os despertáis y me decís, ¿Qué es lo que has hecho? | And you wake up and go, "what have you done?!" |
Es por lo que a menudo os despertáis frescos y aliviados sin daros cuenta de la razón de ello. | It is why you often wake refreshed and at ease without realising the reason for it. |
Orad en vuestros hogares por las noches, que es tiempo de oración, y por la mañana cuando os despertáis. | Pray in your homes in the evening, which is a time of prayer, and in the morning when you wake up. |
Cuando os despertáis, mientras comáis, cuando habléis, mientras penséis, y cuando os preparéis para dormir de nuevo, siempre orad a Mí. | When you wake, while you eat, when you speak, as you think and when you prepare to sleep again, always pray to Me. |
Por el mar al fin. Lleguen en el Lucioperca. Y es insignificante donde despertáis vivir, obezatelno encontraréis y solamente el Lucioperca inconfundible. | Come in the Pike perch. And it is unimportant where you awake to live, you obezatelno will find the and only the unique Pike perch. |
Cansancio: Están cansados si se despertáis muy mal en punto (con males de cabeza, en particular,) y que se ven obligados a descansarse en el día. | Tiredness: You are tired if you wake up very low, physically (a.o. with a headache) and you are compelled to rest during the day. |
Se hace mucho buen trabajo en esos momentos, y cuando habéis puesto en orden vuestros problemas descubriréis que cuando despertáis os sentís descansados y frescos. | Much good work is done at such times, and when you have sorted out your problems you will find that you wake up feeling at ease and refreshed. |
Imaginad que estáis despiertos siempre durante la noche, y durante el día, cuando el Sol está brillando, dormís; que siempre despertáis al ponerse el Sol. | Imagine that you are awake always in nighttime, and in daytime when the Sun is shining, you sleep; that you are always woke up at sunset. |
¿Reflexionabais ya, cómo felicitaréis a los hombres conocidos, despertáis regalar el regalo o felicitaréis de un modo original a los hombres con el 23 de febrero en la prosa? | You already reflected how will congratulate familiar men, awake to give a gift or will originally congratulate men since February 23 in prose? |
El último reposo del tiempo ha sido disfrutado; el último sueño de transición ha sido experimentado; ahora os despertáis a la vida imperecedera en las orillas de la morada eterna. | The last rest of time has been enjoyed; the last transition sleep has been experienced; now you awake to life everlasting on the shores of the eternal abode. |
¡Como la persona enamorada despertáis romperse allá a pesar de los países extranjeros más abruptos, porque no es posible no llegar allá donde dejas la parte del alma!! | You as the enamoured person awake to be torn there despite the most abrupt foreign countries because it is necessary to arrive there where leave a part of the soul!! |
Bueno... Apuesto a que Andy y tú despertáis cada mañana y decís: Una vez, Andy creyó que el reloj se había parado y entonces nos dimos cuenta de que no sabíamos qué hora era. | Well... I bet you and Andy wake up each morning and say, One time, Andy was even thinking that the clock had stopped, and then we realized that we didn't even know what time it was. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.