desperdigado
- Examples
El transporte está desperdigado y hay falta de carreteras adecuadas. | Transportation is scattered, and there is a lack of proper roads. |
El ejército Italiano esta desperdigado en el desierto. | The Italian army is in disarray in the desert. |
¿Eso significa que el tesoro está por ahí, desperdigado por todas partes? | Does that mean... that the treasure is out there, scattered everywhere? |
Pero seguro que tiene más de uno desperdigado por aquí. | There's probably more than one scattered around here someplace. |
Mira, no es que lo tenga por aquí desperdigado. | Look, it ain't like I just got it laying around here. |
Han desperdigado a los niños en 100 diferentes instalaciones en 17 diferentes estados. | Children have been scattered through 100 different facilities in 17 different states. |
XCOM está desperdigado pero no derrotado. | XCOM is scattered, but not defeated. |
Si, estaba desperdigado por todas partes. | Yeah, he was spread all over the place. |
Ahora mismo está todo desperdigado. | Right now, it's all over the place. |
Tenemos un pequeño equipo desperdigado por varios continentes y trabajando en el avance de diferentes aspectos del proyecto. | We have a small team spread around several continents, working to advance different aspects of the project. |
El legado de la historia del Algarbe se encuentra desperdigado por toda la región y es un importante testimonio de los antiguos colonos y de los acontecimientos históricos. | Legacies of the Algarve's history are dotted around the region and are important testimonies of former settlers and historical events. |
En un instante, todo el maíz quedó desperdigado por la propiedad, que en un abrir y cerrar de ojos pasó a manos de don Miguel Facussé y de Freddy Nasser. | In an instant, the maize was scattered all over the property, which in only seconds more passed into the possession of Miguel Facussé and Freddy Nasser. |
Al mediodía los números se habían incrementado un poco pero en vez de seguir la ruta marcada todo el mundo estaba desperdigado gracias a la inútil audioguía de James. | By midday the numbers had picked up a bit but instead of following the prescribed route through the gallery, everyone was all over the place thanks to James' useless audio guide. |
Hay también quien atribuye la creación de esta música a los gitanos, un pueblo procedente de la India -hasta hace relativamente poco se creía que eran egipcios- y desperdigado, por su condición de errante, por toda Europa. | Others attribute the creation of this music to gypsies, a people from India who up until recently were believed to be Egyptians and scattered throughout Europe due to their nomadic condition. |
Todo ese material desperdigado por el piso se usará para armar el librero. | All those materials scattered on the floor will be used to make the bookshelf. |
El intercambio de energía psíquica está desperdigado ampliamente tanto en el Mundo terrenal como en el Supramundano. | The exchange of psychic energy is widespread in the earthly, as well as the Supermundane World. |
El Pabellón Italia, al igual que el Arsenale, se sentí a como un campo de batalla, todo desperdigado con ruinas. | The Padiglione Italia as well as the Arsenale felt like a battlefield, scattered with ruins. |
También se habilitan provisionalmente las antiguas cocheras del ferrocarril del Urola a fin de reunir en ellas el material histórico desperdigado por toda la geografía vasca. | The old Urola railway sheds were also fitted out in order to bring together the historical material scattered all over the Basque Country. |
A diferencia de otras sustancias sujetas a fiscalización cuya producción se sitúa en alguna región particular del planeta, el cultivo, producción y consumo de cannabis se encuentra desperdigado por todo el mundo. | Unlike other substances subject to control, which are produced in only certain regions of the world, cannabis is cultivated, produced and consumed worldwide. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.