despedir

Popularity
19,000+ learners.
Tiene razón, Agente DiNozzo, pero yo no quería despedirle.
You're correct, Agent DiNozzo, but I didn't want him discharged.
Mira, no sé si despedirle es la respuesta...
Look, I'm not sure firing him is the answer...
Ha llegado justo a tiempo para despedirle.
She has arrived just in time for your farewells.
Al día siguiente dije a Philip que tenía que despedirle.
The next day, I told Philip I had to let him go.
Le espera en la iglesia para despedirle.
She's waiting in the sanctuary to say goodbye.
Después de despedirle, terminó su matrimonio.
After we let him go, his marriage ended.
¿Y quién eres tú para despedirle?
And who are you to sack him'?
Trabajaba aquí y tuve que despedirle.
He used to work here and I sent him away.
No veo cómo podrías despedirle.
I don't see how you can just sack him.
Sí. Por eso estamos aquí, para despedirle.
That's why we're here, to say goodbye.
Bien, va a ser difícil despedirle, podemos hacerlo.
All right, this is gonna be tough firing him, be we can do it.
Tuvimos que despedirle hace dos semanas.
We had to let go of Steven a couple weeks ago.
Lo siento pero me vería obligado a despedirle.
I'm sorry, but I might just have to let you go.
Pero despedirle no parece suficiente.
But firing him doesn't seem like enough.
¿Por qué no vamos a despedirle?
Why don't we all go see Nick off?
Quiero disculparme por despedirle.
I want to apologize for firing you.
Andando, chicas, vamos a despedirle.
Come on, girls. Let's go see him off.
Pero tendré que despedirle.
But I'm going to have to let him go.
¿Por qué no me da una razón por la que no debería despedirle?
So you give me reason why I ought not to send you away?
Lo siento por despedirle.
I'm sorry for firing you.
Word of the Day
pond