desparramado
- Examples
El dinero no cae desparramado así de un árbol. | There's no way the money spread like that off a tree. |
Diles que has pecado y que has desparramado mis ovejas. | Tell them you have sinned and that you have scattered My sheep. |
¡Sin embargo todo eso es en vano si usted ha desparramado palabras negligentes! | Yet all that is in vain if you have spewed out careless words! |
¡Sí, inténtalo y tu cerebro será desparramado por dos estados, Pope! | Yeah, you try that, and your brains will be scattered across two states, Pope! |
El resto estaba desparramado por todos lados. | The rest of it was all over the map. |
Parece que está desparramado en todos lados. | Wherever he is? Looks like he's all over the place. |
Se asomó desde un desparramado montón de papeles para ver a los dos Guardianes. | He looked up from a scattered pile of papers to see the two Keepers. |
Parece que está desparramado en todos Lados. | Wherever he is? Looks like he's all over the place. |
Esta increíble fotografía muestra el telescopio ALMA desparramado por el desierto de Atacama en Chile. | This awesome picture shows the ALMA telescope sprawled across the Atacama Desert in Chile. |
Los contenidos de su zurrón y su caja torácica se habían desparramado por el suelo. | The contents of his bag and his ribcage were both spilled out over the floor. |
Su cesta estaba en el charco, y su contenido, la compra de la mañana, desparramado por el camino. | Her basket lay in the puddle, its contents—her morning shopping—spilled in the road. |
Su detector de dos fases estará listo en cuanto haya desparramado limaduras de hierro en la segunda tapa. | Your two-stage detector will be complete when you have sprinkled iron filings in the second lid. |
Para ser honesto, no debi haber salido porque tenía un resfrío y podría haberlo desparramado. | To be honest, I shouldn't have been out because I had a pretty bad cold and I could have spread it around. |
En Peiping, Tientsín y Shanghai, los norteamericanos han desparramado alguna harina de socorro para ver quién se agacha a recogerla. | The Americans have sprinkled some relief flour in Peiping, Tientsin and Shanghai to see who will stoop to pick it up. |
Yo diría que lo que de verdad venden es inteligencia e inconformismo suizos, ése que tienen desparramado por toda la sociedad. | I'd say that what they're really selling is Swiss intelligence and nonconformity, which they've scattered throughout their society. |
Pero eso no era posible, porque ahí en la primera fila, desparramado sobre su asiento, estaba un niño llamado Teddy Stoddard. | But that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy named Teddy Stoddard. |
Pero eso no era posible, porque ahí en la primera fila, desparramado sobre su asiento, estaba un niño llamado Teddy Stoddard. | However, that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy namedTeddy Stoddard. |
Él o ella y su laptop pueden desarrollar la mayor parte del trabajo, mientras que su equipo de colaboradores puede estar desparramado por el globo. | He or she and her laptop can perform most of the work while his team may be scattered across the globe. |
Pero eso no podía ser del todo verdad: ahí en la primera fila, desparramado sobre su asiento, estaba un niño, Teddy Stoddard. | However, that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy named Teddy Stoddard. |
De seguir a los EE.UU. En Peiping, Tientsín y Shanghai, los norteamericanos han desparramado alguna harina de socorro para ver quién se agacha a recogerla. | The Americans have sprinkled some relief flour in Peiping, Tientsin and Shanghai to see who will stoop to pick it up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
