Possible Results:
desparramado
-scattered
See the entry fordesparramado.
desparramado
-spilled
Past participle ofdesparramar.

desparramado

El dinero no cae desparramado así de un árbol.
There's no way the money spread like that off a tree.
Diles que has pecado y que has desparramado mis ovejas.
Tell them you have sinned and that you have scattered My sheep.
¡Sin embargo todo eso es en vano si usted ha desparramado palabras negligentes!
Yet all that is in vain if you have spewed out careless words!
¡Sí, inténtalo y tu cerebro será desparramado por dos estados, Pope!
Yeah, you try that, and your brains will be scattered across two states, Pope!
El resto estaba desparramado por todos lados.
The rest of it was all over the map.
Parece que está desparramado en todos lados.
Wherever he is? Looks like he's all over the place.
Se asomó desde un desparramado montón de papeles para ver a los dos Guardianes.
He looked up from a scattered pile of papers to see the two Keepers.
Parece que está desparramado en todos Lados.
Wherever he is? Looks like he's all over the place.
Esta increíble fotografía muestra el telescopio ALMA desparramado por el desierto de Atacama en Chile.
This awesome picture shows the ALMA telescope sprawled across the Atacama Desert in Chile.
Los contenidos de su zurrón y su caja torácica se habían desparramado por el suelo.
The contents of his bag and his ribcage were both spilled out over the floor.
Su cesta estaba en el charco, y su contenido, la compra de la mañana, desparramado por el camino.
Her basket lay in the puddle, its contents—her morning shopping—spilled in the road.
Su detector de dos fases estará listo en cuanto haya desparramado limaduras de hierro en la segunda tapa.
Your two-stage detector will be complete when you have sprinkled iron filings in the second lid.
Para ser honesto, no debi haber salido porque tenía un resfrío y podría haberlo desparramado.
To be honest, I shouldn't have been out because I had a pretty bad cold and I could have spread it around.
En Peiping, Tientsín y Shanghai, los norteamericanos han desparramado alguna harina de socorro para ver quién se agacha a recogerla.
The Americans have sprinkled some relief flour in Peiping, Tientsin and Shanghai to see who will stoop to pick it up.
Yo diría que lo que de verdad venden es inteligencia e inconformismo suizos, ése que tienen desparramado por toda la sociedad.
I'd say that what they're really selling is Swiss intelligence and nonconformity, which they've scattered throughout their society.
Pero eso no era posible, porque ahí en la primera fila, desparramado sobre su asiento, estaba un niño llamado Teddy Stoddard.
But that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy named Teddy Stoddard.
Pero eso no era posible, porque ahí en la primera fila, desparramado sobre su asiento, estaba un niño llamado Teddy Stoddard.
However, that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy namedTeddy Stoddard.
Él o ella y su laptop pueden desarrollar la mayor parte del trabajo, mientras que su equipo de colaboradores puede estar desparramado por el globo.
He or she and her laptop can perform most of the work while his team may be scattered across the globe.
Pero eso no podía ser del todo verdad: ahí en la primera fila, desparramado sobre su asiento, estaba un niño, Teddy Stoddard.
However, that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy named Teddy Stoddard.
De seguir a los EE.UU. En Peiping, Tientsín y Shanghai, los norteamericanos han desparramado alguna harina de socorro para ver quién se agacha a recogerla.
The Americans have sprinkled some relief flour in Peiping, Tientsin and Shanghai to see who will stoop to pick it up.
Word of the Day
cooked with onions