desparecieron
-they/you disappeared
Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of desparecer.

desparecer

Taigo y Chuko les observó hasta que desparecieron en el horizonte.
Taigo and Chuko watched them until they disappeared on the horizon.
El devoto y el plato de carne desparecieron.
The devotee and the dish of meat disappeared.
Pero mis miedos desparecieron al cabo de algunos días.
But my fears disappeared after a couple of days.
Los síntomas desparecieron espontáneamente sin necesidad de tratamiento.
The symptoms were completely self-resolving without any treatment.
Ya desparecieron los Lincolns, los Rooselvelts y los Kennedys.
Long gone are the Lincolns, FDRs, and JFKs.
Los cormoranes desparecieron de Nigulaa mediados de octubre.
The cormorants disappeared from Nigula in mid-October.
Antes que nada, no los perdimos, desparecieron.
First of all, we didn't lose them. They're gone.
Después de eso, simplemente desparecieron.
After that they simply... disappeared.
¡Oh, Señor, mis pobres hijos, ambos desparecieron.
Oh, sir, my poor children, both are gone.
Fue así como lo secuestraron y desparecieron durante más de 80 días, plantando su cuerpo en los días cercanos a las elecciones.
This is how he was kidnapped and disappeared for more than 80 days, planting his body in the days close to the elections.
Esta editorial fue entonces adquirida por Walters-Kluwer y las revistas súbitamente se convirtieron en seguras y desparecieron de la lista.
The publisher was then acquired by Walters-Kluwer and the journals suddenly becoming safe in Beall's worldview as the publisher disappeared from the watch list.
Después de cambiar al fíltro de SSB, todos desparecieron en el silencio, aparte de señal de propósito. ¡Una combinación estupenda!
After switching it to the SSB filter, all disappeared in silence, except clear signal of the targeted SSB and CW.
En su tiempo en el Consejo de Seguridad de la ONU se discutía la cuestión de envíos humanitarios en el marco de las sanciones, luego las discusiones de alguna manera desparecieron.
In the past the UN Security Council discussed the issue of humanitarian limits of sanctions, but somehow the discussions faded away.
Bosnia y Herzegovina, Croacia, Montenegro y Serbia se han comprometido a asumir nuevas funciones en lo que respecta a la investigación e identificación de las personas que desparecieron durante los conflictos.
Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia have undertaken commitments to assume additional responsibilities in the investigation and identification of persons who went missing during the conflicts.
Cuando se pararon frente a mi cámara apenas si les conocía, y luego desparecieron completamente de mi vida (quizá porque no les gustó la fotografía que les hice).
When they stood still in front of my camera I hardly knew them, and afterward they completely disappeared from my life (perhaps because they didn't like the picture I took).
PSYCHEDELIC, PROGRESSIVE, FOLK > 60's & 70's La historia musical de Turquía está repleta de explosivas cantantes femeninas que editaron un par de singles y desparecieron.
PSYCHEDELIC, PROGRESSIVE, FOLK > 60's & 70's Turkey's recent musical history is littered with bottled blondes who put on a lot of eyeliner, made a few singles & then disappeared.
Las narraciones varían en lo externo: en un momento pareciera que se refieren a una época y gente que hace mucho tiempo desparecieron, o a predicciones que no han acontecido todavía.
The narratives vary in externals: in one instance they might refer to an age and a people that have long since vanished or to predictions of what has not yet come to pass.
La Tierra, en su larga historia, conoció 5 grandes mortandades, la última al final de la Era Mesozoica (la de los reptiles) hace 65 millones de años, en la cual desparecieron todos los dinosaurios.
The Earth, in her long history, has seen 5 great extinctions, most recently at the end of the Mesozoic era (that of the reptiles), some 65 million years ago, when all the dinosaurs disappeared.
Pero sabemos que, entre agosto y septiembre, algunos temas difíciles desparecieron de la mesa, otros fueron confirmados solo en términos de principio, y ahí nos quedamos, otros también fueron postergados a negociaciones sucesivas.
We realise, however, that between August and September a number of difficult topics disappeared from the table; others were only confirmed in principle, and we stopped there; and yet others were put off until subsequent negotiations.
Dice que estaba solo, sentado en un butacón de la sala, mirando el noticiero, cuando de repente el televisor y la mitad de la sala desparecieron de su vista con un estruendo, y vio bajar las dos plantas superiores.
He says that he was alone, seated in an armchair in the living room, watching the news, when suddenly the television and half the living room disappeared from his view with a roar, and he saw the two upper floors falling.
Word of the Day
leftovers