desolador

Un paisaje desolador que me llena de tristeza y enojo.
A desolate landscape that fills me with sadness and anger.
El panorama es triste, y parece destinado a volverse desolador.
The outlook is bleak, and seems destined to get bleaker.
La verdad a veces duele; pero ocultarla puede ser desolador.
The truth sometimes hurts; but hiding it can bring sorrow.
El desolador es aniquilado en la terminación de la septuagésima semana.
The desolator is annihilated at the completion of the seventieth week.
Es un relato más doloroso y desolador que los anteriores.
It is a more painful and desolate story than the previous ones.
Te encuentras fuera del bunker frente a un paisaje desolador.
You are out of the bunker in front of a desolate landscape.
Bueno, cuando lo pones así... sí, suena un poco desolador.
Well, when you put it like that... yes, it sounds a little bleak.
En 2002 el panorama era desolador para esta especie.
In 2002, the prospects for this species were bleak.
Esos niños no pueden vivir así, es desolador.
These children, they can't live like this. It's appalling.
Fue un desolador recuerdo de la naturaleza de esta existencia material.
This was a stark reminder of the nature of this material existence.
Su aspecto es desolador y emite un sonido ronco.
It looks bleak and makes a hoarse sound.
El panorama ante nosotros sigue siendo desolador.
The scenario before us continues to be devastating.
Sería más desolador que el invierno.
It would be more desolate than the winter.
Conduce a un final amargo y desolador.
It leads to a bitter and lonely end.
El testimonio público sobre el cargo ocho fue desolador.
Public testimony regarding charge eight was bleak.
Pero el panorama no es totalmente desolador.
But the outlook is not all bleak.
Lo que se deriva del estudio de las Naciones Unidas es desolador.
The picture that emerges from the United Nations study is frightening.
Es muy desolador, como una tierra baldía.
It's so desolate, like a barren land.
Es verdaderamente lamentable, por no decir desolador.
It is truly a shame, if not downright upsetting.
Dejé claro que mi pronóstico era desolador.
I made it clear my prognosis was bleak.
Word of the Day
to boo