desnaturalizar
- Examples
Una solución ácida o iónica puede desnaturalizar la enzima. | An ionic or acidic solution can denature the enzyme. |
Se prohíbe expresamente desnaturalizar el sentido de la información. | Denaturalising the sense of the information is expressly prohibited. |
No desnaturalizar el sentido de la información. | Not distort the meaning of the information. |
Una agitación vigorosa prolongada podría desnaturalizar el principio activo. | Prolonged vigorous shaking may denature the active substance. |
Segundo, las enmiendas no han de desnaturalizar ni bloquear el programa MEDA. | Secondly, the amendments should not alter or block the MEDA Programme. |
No se puede alterar ni desnaturalizar la información. | Do not alter or distort the information. |
Las temperaturas extremas afectan a la estabilidad de proteínas y las hacen revelar o desnaturalizar. | Extreme temperatures affect the stability of proteins and cause them to unfold or denature. |
A diferencia de algunos de los más viejos métodos de intercambio iónico, CFM produce desnaturalizar la proteína. | Unlike some of the older ion-exchange methods, CFM produces undenatured healthy protein. |
Este método de obtención ayuda a mantener las cualidades de las proteínas intactas, sin desnaturalizar. | This method of production helps to maintain the qualities of the proteins intact, without denaturing. |
También me parece que los acuerdos interinstitucionales no deberían desnaturalizar ciertas disposiciones del Tratado. | Also, I do not think the interinstitutional agreements should distort certain Treaty provisions. |
Esta técnica utiliza un detergente negativamente cargado (sulfato dodecil de sodio) para desnaturalizar y solubilizar las proteínas. | This technique utilizes a negatively charged detergent (sodium dodecyl sulfate) to denature and solubilize proteins. |
Sería desnaturalizar las instituciones. | This would disrupt the nature of the institutions. |
Pero la moderna inclusión de la electricidad en la edificación supuso desnaturalizar muchas convenciones. | But the modern inclusion of the electricity in the edificación supposed to denaturalise a lot of conventions. |
El gel se trata con el NaOH para desnaturalizar el ADN, después se neutraliza el NaOH. | The gel is treated with NaOH to denature the DNA, then the NaOH is neutralized. |
Un buen arreglador hace todo esto sin desnaturalizar la melodía, ni el espíritu de la obra original. | A good arranger can do this with neither distorting the melody, nor the spirit of the original. |
Otros organismos producen esporas, pero las esporas bacterianas son generalmente más resistentes al calor y más difíciles de desnaturalizar. | Other organisms form spores, but the bacterial spore is generally more heat resistant and difficult to denature. |
Me pareció que de esta forma, el jugador, podía naturalizar (sumergirse) para después desnaturalizar (emerger) el mecanismo. | I thought that in this way, the player could naturalize (immerse) and then denaturalize (emerge) the mechanism. |
No podemos desnaturalizar el plano, arrancarle el factor humano como si nada y pretender tener ciudades. No. | We cannot denaturalize the plane, start the human factor as if nothing and to try to have cities. |
Alcohol etílico sin desnaturalizar de uvas, con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol | Undenatured ethyl alcohol obtained from grapes of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher |
En segundo lugar, una inflación de los regímenes derogatorios, que podrían terminar por desnaturalizar la propuesta. | Next, there is an increase in the number of derogations, which could end up distorting the proposal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.