Possible Results:
desmoronaran
desmoronar
| Las cosas que no tienen integridad hoy, se desmoronarán mañana. | Things that don't have integrity today will fall over tomorrow. | 
| Prometimos que las estructuras corruptas se desmoronarán y caerán. | We promised that the corrupt structures would crumble and fall. | 
| Y cuando perdemos demasiadas fibras, los ecosistemas de los que dependemos se desmoronarán. | And when we lose too many fibers, the ecosystems we depend on will crumble. | 
| Y si seguimos rebelándonos el uno contra el otro, los pilares de revolución se desmoronarán. | And if we continue to rebel against each other, the pillars of revolution will break down. | 
| De no ser así, se desmoronarán. | Otherwise, these values crumble. | 
| En caso de que la mezcla esté demasiado seca, los lados del canal que hayas creado se desmoronarán. | If the mixture is too dry, the sides of the groove you created will crumble. | 
| Muy pocos pueden retrasar el progreso más tiempo y se desmoronarán, puesto que esas palabras están escritas. | So few cannot hold up progress much longer, and they crumble even as these words are written. | 
| Debe recordar que las flores a la mesa de boda son puestas solamente por los que no se desmoronarán. | It is necessary to remember that flowers on a wedding table are put only by what will not be showered. | 
| Nuestra tarea debería orientarse a preservar la seguridad nacional del Iraq y sus instituciones civiles, que se desmoronarán con la presión de la guerra. | Our work should be oriented towards preserving Iraq's national security and its civil institutions, which will break down under the pressure of war. | 
| Sus creaciones, su gran industria y sus colosales imperios se desmoronarán y entonces, solo entonces, sabrá lo que es la DIVINIDAD. | His creations, his great industry and colossal empires will crumble and then he will come to know what is DIVINE and not until then. | 
| El distrito ha hecho Un inventario de edificios que se desmoronarán durante un gran terremoto futuro y los marcarán con puntos rojos visibles en el exterior. | The district has made a inventory count of buildings that will crumble during a future big earthquake, and marked them with red dots visible on the outside. | 
| Semejante práctica fortalecerá sus convicciones espirituales, y comprobarán que muchas de sus aparentemente insuperables barreras se desmoronarán, disolviéndose en las aguas de la meditación. | This practice will fortify your own spiritual convictions; you will find that many seemingly insuperable barriers in your life will crumble and dissolve in the waters of meditation. | 
| Las fechas espaciales son mucho más precisas que los mecanismos de los relojes de ustedes; las posibilidades espléndidas se desmoronarán como construcciones de arena y al no ser repetibles, desaparecerán. | Spatial dates are far more precise than the mechanism of your clocks; splendid possibilities may crumble away like sand and, being not repeatable, disappear. | 
| Aunque cuajen en un par de horas, el tiempo extra de enfriamiento ayudará a que se endurezcan más y así no se desmoronarán cuando las cortes. | Even though they'll set in a few hours, the extra time chilling helps them firm up even more so that they don't fall apart when you cut them. | 
| Y ahora la Maldición de Mandos se precipita hacia su consumación, y todas las obras de los Noldor perecerán, y todas las esperanzas que abrigaron se desmoronarán. | And now the Curse of Mandos hastens to its fulfilment, and all the works of the Noldor shall perish, and every hope which they build shall crumble. | 
| Allí están, pues, los gusanos que carcomen todas las instituciones progresistas; mientras reinen, los sistemas sociales más generosos, más sabiamente elaborados, se desmoronarán bajo sus golpes. | They are there because of the rodents worms of all progressive institutions; while they reign, the most generous social systems, more wisely combined, will collapse under their blows. | 
| Muchos se dispersarán, en otros habrá divisiones y aún otros se mantendrán aparentemente unidos, pero se desmoronarán por sus acciones que serán de conocimiento público. | Many Groups will be dispersed, others will divide and still others will be apparently united, but will fall by their actions to be known of the public domain. | 
| Muchos se dispersarán, en otros habrá divisiones y aún otros se mantendrán aparentemente unidos, pero se desmoronarán por sus acciones que serán de conocimiento público. | Many of them will disperse, divisions will occur in some and still others will apparently remain united, but will down due to their actions that will be of public concern. | 
| Refrigera toda la noche. Aunque cuajen en un par de horas, el tiempo extra de enfriamiento ayudará a que se endurezcan más y así no se desmoronarán cuando las cortes. | Even though they'll set in a few hours, the extra time chilling helps them firm up even more so that they don't fall apart when you cut them. | 
| Si las paredes de la cámara del horno estaban en malas condiciones se corría el riesgo, por ejemplo, de que se desmoronaran hacia el interior y que la deshornadora no pudiese sacar el coque de la cámara. | If the oven walls were in bad condition, there was a risk, for example, that they might bend inwards, so that the pushers would no longer be able to pass and push the coke out of the oven chamber. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
