Possible Results:
desmoronara
desmoronara
desmoronar
Si llega la próxima crisis, toda la economía se desmoronará. | Come the next crisis and the whole economy will fall apart. |
Y cuando no pueda, se desmoronará. | And when he can't, it'll wipe him out. |
Atributos de rendimiento Una vez extraído del embalaje, se desmoronará mientras se cocina. | Performance Attributes Once removed from the packaging, will crumble as it is cooked. |
De ahora en adelante, solo se descompondrá, se desmoronará y se deshará en el vacío. | From now on it will only decompose, crumble, and melt into the void. |
Durante los Tiempos de Culminación, cualquier cosa que sea falsa o expirada se desmoronará y colapsará. | During Times of Completion anything that is untrue or expired will fall apart and collapse. |
La Oscuridad se desmoronará, no puede existir sin ustedes, y ustedes ya no los necesitan. | The Dark will crumble, they cannot exist without you; whereas you do not need them. |
Toda tu planificación anterior se desmoronará si un atleta no puede entregar el testimonio de forma coherente. | All of your planning above will fall apart if an athlete can't perform consistent baton handoffs. |
Ustedes verán el fin a su imperio, que se desmoronará muy rápidamente, para nunca elevarse nuevamente. | You will see the end of their empire and it will crumble very rapidly never to rise up again. |
En ese momento, toda la construcción de la que estamos tan orgullosos, el Modelo Estándar, se desmoronará. | In that moment, the entire construction of which we are so proud, the Standard Model, will fall apart. |
Es un tiempo cuando cada uno en el planeta va a tener que levantarse o se desmoronará. | It is a time when each and every one on the planet is going to stand up or fall apart. |
Muchos ven con escepticismo la solidez y la duración de esta alianza y pronostican que se desmoronará si el FSLN llega al poder. | Many are skeptical about the solidity and duration of this alliance and predict that it will eventually crumble if the FSLN comes to power. |
Estamos comprometidos con la ley Glass-Steagall, porque sin la Glass-Steagall como reforma, la economía de Estados Unidos se va a desmoronar, y se desmoronará este año. | We're committed to Glass-Steagall, because without Glass-Steagall as a reform, the United States economy will crumble, and will crumble this year. |
Ven precisamente a la NESARA como su total eliminación, porque una vez las reformas del programa se implementen, el control de la oscuridad se desmoronará totalmente. | They rightly see NESARA as their total uprooting, because once the program's reforms are implemented, the control of the darkness will crumble totally. |
La historia de los cártels demuestra que tarde o temprano un país comenzará a sacar provecho vendiendo más petróleo y todo se desmoronará. | The whole history of cartels shows that sooner or later one country will start trying to get an advantage by selling more oil, and the whole thing breaks down. |
Si sucede algún incidente por la mañana, no dejes que te derrote porque el día está empezando, y esto desmoronará definitivamente tu espíritu de trabajo. | If an incident happens in the morning, don't let that overcome you because its the starting of the day, it will definitely collapse your work spirit. |
Lo que está pasando ahora es una transformación del mismo Sistema ya que el Sistema como está debe transformarse y se desmoronará en cierto punto. | What is happening now is a transformation of the System itself since the System as it is must transform and will fall apart at a certain point. |
Cierto que nosotros percibimos las razones de la crisis política, pero la situación no se desmoronará por el dinero, aunque esto afectara tanto más a Rusia. | We can certainly see the reasons for this political crisis, but the situation will not be remedied with money, however much of it you heap on Russia. |
La pasta de henna se descascarará y desmoronará cuando se seque, así que considera cubrir toda el área entintada para evitar que se descascare y los pedazos se caigan por todos lados. | The henna paste will flake and crumble as it dries, so consider covering up the inked area to keep the crumbs from spilling everywhere. |
El orgullo es como un globo. Si alguien acerca un alfiler todo el globo se desmoronará. Y lo peor de todo son los celos. Esto ocurre entre los indios. | Now the worst of all is jealousy, and that is among Indians, Indians are very big jealous pots. |
La fachada de mucha gente: famosos, políticos, élites acaudaladas, personalidades religiosas, personalidades públicas antes respetadas, etc., se desmoronará y la oleada de transparencia hará visibles sus delitos. | Celebrities, politicians, wealthy elites, religious figures, once-respected public figures, and the rest–the façade will drop for many such people and the wave of transparency will make visible their misdemeanors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.