desmonte

El desmonte también afecta la pérdida de hábitat en general.
Land clearance also adds to the loss of habitats in general.
Si la solución Preotact aparece turbia o coloreada desmonte el cartucho.
If the Preotact solution becomes cloudy or coloured throw the cartridge away.
No desmonte los cinturones de seguridad para limpiarlos.
Do not remove the seat belts to clean them.
Valoración inicial del activo derivado de la actividad de desmonte
Initial measurement of the stripping activity asset
Valoración posterior del activo derivado de la actividad de desmonte
Subsequent measurement of the stripping activity asset
En medio de comprensible controversia, hemos avanzado en el desmonte de poderes irregulares.
Amidst understandable controversy, we have made progress in dismantling irregular forces.
En fin, y todo esto solo hasta el próximo desmonte completo.
Well, so long then, but only till the next complete bare-cutting.
Bueno, no podré decírselo hasta que lo desmonte.
Well, I won't be able to tell you till I take it apart.
No desmonte - basado en el hecho de que la burguesía lo están haciendo bien.
Do not disassemble - relied on the fact that the bourgeoisie are doing well.
Será mejor que desmonte el belén.
I'd better go take down the manger scene.
El derecho, con los raíles aún, acaba ante un desmonte.
The section on the right, still with its rails in place, ends at a clearing.
No desmonte la batería.
Do not dismantle the battery.
Esta Interpretación se refiere al activo no corriente como «activo de la actividad de desmonte».
This Interpretation refers to the non-current asset as the ‘stripping activity asset’.
No desmonte el escenario todavía.
Don't break down the set yet.
Es imposible pasarlos en barco, a menos que lo desmonte y lo cargue.
No way of getting the boat past, unless you take it apart and carry it.
¿Hay algo que quieras decir antes de que desmonte por completo la teoría de las nueve vidas?
Anything you want to say before I disprove the whole nine lives theory?
No al desmonte del Estatuto Docente! Sí a la defensa de la Educación Pública!
No to dismantling the Teachers statute! Defend Public Education!
Esto es, el activo derivado de la actividad de desmonte se contabilizará como parte de un activo existente.
In other words, the stripping activity asset will be accounted for as part of an existing asset.
A continuación, desmonte cuidadosamente la aguja de inyección de la pluma y deséchela con su protector puesto (ver el Diagrama S).
Then carefully lift it off the pen and discard the capped injection needle (see Diagram S).
Estamos en contra de que se desmonte el Estado social de Europa, porque eso es lo que más nos atrae de esta.
We are against dismantling the social State in Europe, because that is what most attracts us to it.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict