desmedida
-excessive
Feminine singular of desmedido

desmedido

Popularity
1,500+ learners.
Otras, han sufrido la intervención desmedida de sus dueños.
Others, they have suffered the excessive intervention of his owners.
Un hambre desmedida por devorar la carne de los vivos.
An undead hunger for the flesh of the living.
El hambre desmedida de imagen refleja una baja autoestima.
This excessive hunger for image reflects low self-esteem.
Una sanción desmedida puede provocar el silenciamiento de tales críticas.
An excessive sanction may have a chilling effect on such criticism.
Se incrementa de forma desmedida la capacidad para memorizar (registrar, retener, evocar).
So excessive increases the ability to store (record, retain, recall).
Hasta tú debes admitir que fue una falla desmedida de tu parte.
Even you have to admit, it's an unconscionable failure on your part.
Pero entonces decidimos no hacerlo para evitar una nueva discusión desmedida.
But we previously decided not to do that, to prevent eternal discussion.
La reverencia desmedida para cualquier hombre o institución humana es un derrumbadero a la destrucción.
Undue reverence for any man or human institution is a precipice to destruction.
Cuando estas personas comparten información personal de manera desmedida, practican lo que se conoce como oversharing.
When people share personal information in excess, they are over-sharing.
Su desmedida egolatría ha impedido que surjan liderazgos en el PSUV.
His limitless egomania has prevented the surge of other leaders within the Psuv.
Básicamente, dirigiría a una especulación desmedida.
It would basically lead to rampant speculation.
La inestabilidad estructural del país combinada con su desmedida ambición nos puede llevar por dos caminos.
The country's structural instability combined with his excessive ambition could take us down two paths.
Fiesta improvisada, ruidosa y desmedida.
Wild, noisy and unruly improvised celebration.
No obstante, podremos cobrarle una tasa razonable si su solicitud es manifiestamente infundada, repetitiva o desmedida.
However, we may charge a reasonable fee if your request is manifestly unfounded, repetitive or excessive.
No obstante, podremos cobrarle una tasa razonable si su solicitud es manifiestamente infundada, repetitiva o desmedida.
However, we may charge a reasonable fee if your request is clearly unfounded, repetitive or excessive.
¿Qué soy? ¿Una desmedida?
It's like, what am I, a runaway?
Había una desmedida agitación en su comportamiento, como si hubiese sucedido algo que lo llenara de horror.
There was an increased agitation in his manner, as if something had happened to frighten him.
No obstante, deberíamos saber que, para algunos observadores, EURES constituye un ejemplo de desmedida burocracia europea.
We should be aware, however, that for some observers EURES is an example of overgrown European bureaucracy.
Siendo lo peor del caso, que la producción desmedida de mercancías produce un considerable deterioro del medio ambiente.
As the worst case, that the excessive production of goods produced a considerable deterioration of the environment.
De ahí sus dudas, su confianza desmedida en sí mismos y su desconfianza exagerada en el mando superior.
Hence their doubts, their exaggerated confidence in themselves and exaggerated distrust of command from above.
Word of the Day
honey